您的当前位置:首页正文

黄鹤楼原文翻译及赏析

2023-11-12 来源:爱go旅游网

有网友碰到这样的问题“黄鹤楼原文翻译及赏析”。小编为您整理了以下解决方案,希望对您有帮助:

解决方案1:

黄鹤楼原文翻译及赏析如下:

1.原文:

昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠晴川历历汉阳树,芳草姜姜鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

2.翻译:

仙人乘坐着黄鹤飞走了,这里只留下了空空的黄鹤楼黄鹤飞去再也没有返回,千百年来只有天空的白云飘飘悠悠晴朗的天气,在黄鹤楼上能清楚地看见江对面汉阳的树木,还有那茂盛的青草铺满了江中的鹦鹅洲天色渐近黄昏,遥望远方,我的故乡在哪里呢?江中烟雾弥漫,波涛汹涌,给人带来深深的离愁。

3.赏析:

这首诗是吊古怀乡之佳作。诗人登临古迹黄鹤楼,泛览眼前景物,即景而生情,诗兴大作,脱口而出,一泻千里。既自然宏丽,又饶有风骨。诗虽不协律,但音节浏亮而不拗口。真是信手而就,一气呵成,成为历代所推崇的珍品。

传说李白登此楼,目睹此诗,大为折服。说:“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头。”严沧浪也说唐人七言律诗,当以此为第一。足见诗贵自然,纵使格律诗也无不如此。

诗的前四句从黄鹤楼的传说写起。相传曾经有一位神仙从黄鹤楼骑着黄鹤飞向了天空,作者由此发挥了自己的想象:仙人和黄鹤都一去不复饭了,这里只留下了空空的黄鹤楼和千百年来一直飘荡的白云。他告诉我们:时光是宝贵的,人的一生在历史长河中只是转眼的一瞬间,短暂得叫人叹息。

接下来的五六句,作者描写了从黄鹤楼上观赏到的景色:晴空下,长江对面汉阳的树木是那样清晰,鹦洲上的草是那样碧绿茂盛。但是看到这样的美景,作者却高兴不起来,天色渐渐黄昏了,他望着汹涌的江水,想起了自己的家乡和人生中的愁绪。

显示全文