您的当前位置:首页正文

2020年考研英语翻译100个热词

2023-10-17 来源:爱go旅游网
【 导语】⽣命不是⼀篇“⽂摘”,不接受平淡,只收藏精彩。对于考研⽽⾔,每天进步⼀点点,基础扎实⼀点点,为您提供2020年考研英语翻译100个热词快来学习下吧。1.新思想  new thought  2.新常态  new normal  3.新增长⽬标  new growth target  4.新反腐模式

  new anti-corruption model  5.民⽣

  people's livelihood  6.扶贫

  poverty alleviation  7.国防

  national defense  8.改⾰开放40周年

  40 years of reform and opening up  9.中国梦

  the Chinese Dream  10.⼈类命运共同体

  a community with shared future forhumanity  11.五位⼀体

  economic, political, cultural, social, and ecological progress  12.四个全⾯

  the four-pronged comprehensive strategy  13.⼀带⼀路

  the Belt and Road Initiative  14.⽂化⾃信  cultural confidence  15.获得感  sense of benefit  16.成就感

  sense of achievement  17.城市群

  city cluster  18.低碳城市  low-carbon cities  19.智能制造

  intelligent manufacturing  20.中国制造2025  Made in China 2025  21.⼯匠精神  craftsmanship spirit

  22.中国天眼: 500⽶⼝径球⾯射电望远镜(FAST )

  China's Eye of Heaven: The Five -hundred-meter Aperture SphericalTelescope ( FAST )  23.国产航母

  domestically built aircraft carrier  24.国产客机

  homemade passenger jet  25.数字家庭  digital homes  26.数字经济  digital economy  27.⼈⼯智能  artificial intelligence  28.第五代移动通信  5G mobile communications  29.⾃媒体  We-Media  30.⾃贸试验区  pilot free trade zones  31.医疗改⾰  medical reform  32.国内⽣产总值

  Gross Domestic Product (GDP)  33.居民消费价格

  Consumer Price Index (CPI)  34.税收减免

  tax reduction and exemption

  35.去产能

  reducing excess capacity  36.房地产去库存

  reducing real estate inventory  37.供给侧结构性改⾰  supply- side structural reform  38.补短板

  strengthening areas of weakness  39.⽣态保护红线  ecological weath  40.蓝⾊经济  blue economy  41.绿⾊发展  green development  42.纵向横向经济轴带

  north-south and east-west intersectingeconomic belts  43.全球1伙伴关系  global partnership network  44.利益共同体

  community of shared interests  45.⽆现⾦⽀付  cashless payment  46.扫脸⽀付  face scan payment  47.⼆维码⽀付

  two-dimensional barcode payment  48.点赞  give a like  49.虚拟现实  virtual reality  50.宜居城市

  habitable city   51.分享经济  sharing economy  52.互联⾦融  online finance

  53.提现  cash withdrawal  54.⾦融科技  fintech

  55.⼀⼩时通勤圈

  one -hour commuting circle  56.智能制造  smart manufacturing  57.需求侧管理

  demand-side regulation  58.逆全球  deglobalization  59.络直播  live streaming  60.薪酬改⾰  salary reform  61.副中⼼  subcenter  62.红经济

  internet celebrity economy  63.络空间命运共同体

  community of shared future incyberspace  64.络侵权

  internet copyright infringement  65.养⽼服务  elderly care service  66.⼈道主义救援  humanitarian relief  67.可载⼈⽆⼈机  passenger-carrying drone  68.可替代能源汽车  alternative energy vehicle  69.京津冀⼀体化

  Beijing-Tianjin-Hebei integration  70.清洁能源

  clean energy  71.带薪休假  paid leave  72.⾮物质⽂化遗产  intangible cultural heritage  73.城际⾼铁

  inter-city high-speed rail  74.城市住房公积⾦  urban housing fund  75.城乡⼀体化  rural-urban integration  76.创新型政府

  pro-innovation government  77.出⼝关税  export duty

  78.互联+Internet Plus  79.冬奥会

  Olympic Winter Games  80.⼆孩经济

  second-child economy  81.房产税  property tax  82.分级医疗制度

  hierarchical medical system  83.跨越式发展  leapfrog development  84.个⼈信⽤记录  personal credit records  85.过度包装  excessive packaging  86.互联保险online insurance  87.互联从业者internet professional  88.饥饿营销  hunger marketing  89.积分落户制度

  points-based hukou system  90.基层社区

  grassroots community  91.实名认证

  real-name authentication  92.年度考核  annual assessment  93.企业⽂化  corporate culture  94.创新型⼈才  innovative talent  95.⼈脸识别  facial identification  96.代驾服务业

  designated driver business  97.交易费  transaction fee  98.跟团游package tour  99.⾃由⾏  independent travel  100.免税店  duty-free store

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容