汉语中最简单多此一举的十个词
汉语是世界上历史最悠长的语言之一。经过几千年的发
展特别是近百年来的改进
,汉语的词汇不停增添 (语义也有较
好的继承性 );近代以来 ,汉语也从各样外语那边拿来了好多外
来词 ,从另一个方面丰富了汉语的词汇。
有些词汇 ,竟然在传媒发达的现代社会被人慢慢忘记用法 ;外来词在引进时被囫囵吞枣 ,造成使用不合规范。 词汇的用法向来是语言使用的一个重要构成部分 ,所以 ,词汇使用的失当是一个值得重视的问题。
以下是从一些报刊上看到的我以为词法失当的例子
,共有十
个,有多此一举之嫌。这十个词是 :凯旋、士多、目击、光临、莘莘学子、问鼎、报刊、报导、坦克、激光。
那些词汇多此一举用法失当的现象在平时人际沟通和各种 媒体上屡次出现 ,能够说是习以为常的事情 ,由于大多数受众 不感觉有什么不当 ,反正看着听着说着都挺顺的。平心而言,
那些误用并无给理解带来多大阻碍
,甚至反而成为正统。 那
便可能需要站在语言学的高度来解说了 ,这里仅就词法作些商讨。
1、凯旋 (犯错状况 :成功凯旋、凯旋回来、凯旋而归 凯旋的原意是军队获胜回来 身上。在我国当今的和平年月
)
,专指军队的 ,以后才用于其余人
,凯旋仍旧是一个常有的词汇
,
主要出此刻对体育赛事的报导上。
第1页/共6页
1 / 6
汉语中最简单多此一举的十个词
遗憾的是好多时候用错了。在凯旋的前方或后边多此一举 , 如成功凯旋、凯旋回来、凯旋而归 ,这些都是不适合的。
凯本意是军队取获成功时演奏的乐曲
(此刻还有一个不算生
僻的词叫奏凯 ,也是同义 ),《礼记 ?表记》有言 :凯以强教之 ,即以胜乐为训。宋人刘克庄在其《破阵曲》也有六军张凯声如雷之语。所以 ,这个凯被引申为获胜的意思。
旋,《说文》中解说为周旋 ,旌旗之指麾也 ;《小尔雅》直接解说为还也 ;《字林》也解作回也 ,即返回之意。《说文》的解说和《小尔雅》、《字林》的解说看起来有点不有关 ,但从还的读
音能够观察出来 ,除了常有的 hai2 和 huan2 外还有一个xuan2(《古汉语词典》 巴蜀书社 ),可见旋的解说从旌旗之指麾到返回、回来是有原由的。
凯旋原来就包括了成功和回来两个意思了
,所以 ,在其前方加
成功或许在以后面加回来、而归都是不用要的。 2、士多 (犯错状况 :士多店 )
士多是个外来词 ,源于英语 store 的英译 ,在港澳地域所在的珠
三角用得比许多 ,由此推测 ,士多这个舶来品很可能是在香港
登岸的。
在珠三角地域的好多城市
,比方香港 ,比方广州 ,都常常能够看
到 XX 士多的店名。惋惜的是 ,XX 士多店的招牌也有许多。英语 store 是店的意思 ,其音译士多自然也就是店的意思。在
store 的音译士多后边再加个
store 的意译店 ,似无必需。
第2页/共6页
2 / 6
汉语中最简单多此一举的十个词
3、目击 (犯错状况 :亲眼目击 )
这个很可能说不上是错误
,由于绝大多数人都会感觉说亲眼
目击跟说亲眼看见那样 :很自然、 一点都不别扭。 而大家也向来这样用着 ,能够说已经商定俗成了 ,从语言的功能角度来看 , 既然大家都这样说而且相互理解 ,那就是对的 ,充其量说是语言上的特例 ,而不至于说是错误。
而目击终究不等于看见
,目击在《现代汉语词典》 上的解说是
亲眼看到 ,这就意味着在目击前方加亲眼是多馀的。 4、光临 (犯错状况 :光临前来、前来光临
)
光临是个书面语意味很浓的词汇
,有着到位的表敬功能 ,所以
在官方一点的场合 ,作为下级的人都喜爱用。 在各个机关或其余单位
,假如有领导来 ,光临这个词很可能就
这并无不行 ,问题是光临这
,殊不知道它的正确意
会出此刻大门口的红色欢迎牌上。 个书面语好多人只知道是表示敬爱的
思,于是出现了欢迎 XX 领导前来光临指导或欢迎 XX 领导光临前来指导。
其实光临原来就是到达的意思 ,只可是是专指上司对下级的
光临 ,所以在光临的前方或后边加前来都是多此一举了。
5、莘莘学子 (犯错状况 :一些莘莘学子、莘莘学子们
)
莘莘学子一般用为成语 ,其用法跟芸芸众生差不多。 但从其构造来看 ,仿佛又不是成语那么简单。 重点在于莘莘这个叠字构词法。汉语中好多近似构造的词 ,但不见得都是成语 ,比方茫
第3页/共6页
3 / 6
汉语中最简单多此一举的十个词
茫海洋、 白雪、累累 痕 撇开那些不 吧!
⋯⋯
《国 ?晋 》中出 了莘莘征夫 ,其注 :莘莘 ,众多。枚乘《七
》里莘莘将将的莘莘也注
:莘莘 ,多貌也。由此可 ,莘莘
是众多的意思。莘莘学子也就是众多的学生之意。而从 性 来看 ,莘莘学子像是一个名
,一个会合名 。
那么 ,会合名 前方加一些或许后边加
,就仿佛 一些人民
或许人民 那
, 是有点 扭。
此外 ,想起有次听演 的趣事 ,演 者把莘莘学子 成辛辛学 子,听到台下暴笑以后改口
,竟然是宰宰学子 ⋯⋯
6、 鼎 (出 状况 : 鼎冠 ) 在 体育 事的 道上
,好多 候都会用上 鼎一
,不 常常是蛇足 鼎冠 或 冠 鼎。
鼎典故 ,出自《左 ?宣公三年》 :楚庄王 伐外族入侵者
到达洛阳并
,不 好心地 周定王派来慰 的大
夫王 周鼎的大小 重
,王 答道 :政德清明 ,鼎小也重 ,
国君无道 ,鼎大也 。周王朝定鼎中原 , 力天 。鼎的 重
不当 。
于是 , 鼎就有了 王位的意思。
道体育 事用 鼎 ,大多都是跟冠 、 冠等有关的 , 是怎 用比 适合 (好多人把 鼎当作 得用了 )。
鼎 , 鼎 ,移于体育比 , 冠 、 金牌、 杯 ,所以 ,用
第4页/共6页
4 / 6
,
汉语中最简单多此一举的十个词
鼎,冠军、金牌、奖杯是替代了鼎的。所以
,再加冠军就显得
多馀了。
7、报刊 (犯错状况 :报刊杂志 )
报刊杂志 ,乍一听仿佛没什么不当同样 ,细细一想才觉不对。报,报纸 ;刊 ,杂志。报刊在《现代汉语辞典》中 ,直接解说为报纸和杂志的总称 ,所以 ,在报刊后边再加上杂志 ,多馀的了。
8、报导 (犯错状况 :新闻报导 )
新闻报导 ,呵呵 ,连《人民日报》、CCTV 都成天挂在嘴边
,可能
错吗 ?
我也没敢说那必定错了
,不过感觉颇可玩味。
《现代汉语词典》对报导的解说 :1.经过报纸、杂志、广播、电视或其余形式把新闻告诉民众 ;2.用书面或广播、电视形式
发布的新闻稿。
既然不论怎样 ,报导都跟新闻脱不了关系
,又何须在前方加上
新闻呢 ?
9、坦克 (犯错状况 :装甲车 )
1915 年 ,英国政府采用了
E.D.文雅顿利用现有的冶金技术 ,结
,于 1916 年
合发动机、履带、枪炮制造技术生产坦克的建议 生产出了世界上第一辆坦克。
为保密起见 ,英国将这类新式武器说成是
tank(水箱 ),这一名
称被沿用下来。
坦克即是 tank 的音译。可见 ,坦克一词是独立的
,已经足以表
第5页/共6页
5 / 6
汉语中最简单多此一举的十个词
明意思 ,没必需再加车。
10、激光 (犯错状况 :镭射激光 )
其实 ,镭射就是激光 ,激光就是镭射。
镭射也是个舶来品 ,是英文 laser 的音译。 laser 为
LightAmplificationbyStimulatedEmissionofRadiation
的缩写 ,即
光受激发射 ,1964 年钱学森建议将中文意译名光受激发射改 称激光。
可见 ,镭射和激光是同义词。
报上的文写得有点无缘无故
,孔明大战诸葛亮。
第6页/共6页
6 / 6
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容