However difficult your life is, meet it and love it.
不论生活如何艰辛,你要正视它、热爱它。
Do not avoid it and call it names1. It is not as bad as you think. It lookspoorest when you are richest. The fault-finder will find faults in paradise.
不要躲避它,更不要用恶言咒骂它。它并不像你想象的那样坏。也许在你最富有的时候却是它看起来最贫乏的时候。吹毛求疵的人就算在天堂也能找到缺点。
Love your life. Poor sun is reflected from the windows of the almshouse asbrightly as from the rich man’s house. The snow melts before itsdoor as early in the spring. I can only see a quiet mind living as contentedlythere, and have as cheerful thoughts, as in a palace.
热爱生活吧!济贫院的窗户反射的阳光同富人家窗户反射的一样明亮;春天济贫院门前的积雪也一样会早早融化。在那里,我只看到人们像住在宫殿一样,思想平静、满足,心情愉悦。
The town’s poor seem to me to live the most independent lives of any.Maybe they are simply great enough to receive without doubt. Mostthink that they are above being supported by the town, but it often happens thatthey are not above supporting themselves by dishonest means, which should bemore disreputable4. Do not trouble yourself much to get new things, whetherclothes or friends. Turn to the old, and return to them.
在我看来城镇中的穷人往往过着最独立的生活。或许他们只是足够伟大而可以毫无疑问地接受生活。大多数人以为自己没有依赖政府救济来养活;可是事实上他们通常利用了不正当的手段来过活,这是更加不体面的。不要为了过分追求新东西而困扰你自己,无论是朋友或衣服。去找你的老朋友或者旧衣服,回归应有的生活。
Things do not change; we change. Sell your clothes and keep yourthoughts.
东西并未改变,是我们自己变了。卖掉那些不必要的衣服吧,但是要保留你的思想。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容