您的当前位置:首页正文

receive的例句

2022-12-04 来源:爱go旅游网

receive的例句是:用作动词(v.)Neither John nor I am to receive the award.约翰和我谁都不会接到奖赏。receive【近义词】accept。receive的读音是英[rɪ'siːv];美[rɪ'siːv]。

一、详尽释义点此查看receive的详细内容

v.(动词)
  1. 领受,接到,收到,接收
  2. 接发球
  3. 承认
  4. 接待,会客,接见,招待
  5. 得到
  6. 经受,遭受
  7. 承受,顶住,支住
  8. 容纳,收容
  9. 收买(赃物)
  10. 体验
  11. 对…作出反应
  12. 【宗】领圣餐

二、英英释义

Verb:
  1. get something; come into possession of;

    "receive payment"
    "receive a gift"
    "receive letters from the front"

  2. receive a specified treatment (abstract);

    "These aspects of civilization do not find expression or receive an interpretation"
    "His movie received a good review"
    "I got nothing but trouble for my good intentions"

  3. register (perceptual input);

    "pick up a signal"

  4. go through (mental or physical states or experiences);

    "get an idea"
    "experience vertigo"
    "get nauseous"
    "receive injuries"
    "have a feeling"

  5. express willingness to have in one's home or environs;

    "The community warmly received the refugees"

  6. accept as true or valid;

    "He received Christ"

  7. bid welcome to; greet upon arrival
  8. convert into sounds or pictures;

    "receive the incoming radio signals"

  9. experience as a reaction;

    "My proposal met with much opposition"

  10. have or give a reception;

    "The lady is receiving Sunday morning"

  11. receive as a retribution or punishment;

    "He got 5 years in prison"

  12. partake of the Holy Eucharist sacrament
  13. regard favorably or with disapproval;

    "Her new collection of poems was not well received"

三、网络解释

1. 领取:'作为系争合同的买方,被申请人拥有领取(receive)首份合同规定的货物的权利而它确已领取并接受(accept)了货物. 被申请人享有了首份合同项下的权利. 申请人作为卖方确已履行了首份合同规定的交货义务,但并未获取相应的权利.

2. 接受:需注意在这一条款上有两个重要概念区别:接受(receive)与受理(accept),对客户的投诉实验室都应接受,但由于各种情况,不一定正式受理,一旦受理就需要后续的措施.

3.receive:rcv; 接收

四、例句

Neither John nor I am to receive the award.

约翰和我谁都不会接到奖赏。

I was on vacation last week and didn't receive your fax.

上星期我正在度假,没收到你们的传真。

He was received as an honoured visitor.

他以贵宾的身分受到款待。

五、常用短语

用作动词(v.)
receive from (v.+prep.)
    从…获得,收到(某物) obtain (usually sth) from sb
    receive sth from sb

    I didn't buy the book,I received it from the writer as a gift.

    这本书不是我买的,而是作者送给我的礼物。

    These farmers receive generous subsidies from the government.

    这些农民得到了政府的大量补贴。

receive into (v.+prep.)
    接纳(某人)加入(某群体、组织) welcome the return of sb into a group which he〔she〕 had left
    receive sb (back) into sth

    They received him into the Trade Union.

    他们接受他为工会成员。

    We received him into our family as a son.

    我们收他为养子。

    You can be received into the Church after instruction into our beliefs.

    在给你讲授我们的教义之后,你就可以被接纳为教会的成员。

    He was received into his teacher's favour.

    他得到老师的宠爱。

    When she wanted to return to the Church after a long absence, she was received back into the fold most warmly, with no questions asked.

    她离开教会已经很长时间了,当她希望返回时,没有被问到任何问题,而是受到格外热烈的欢迎。

六、情景对话

Holidays and Benefits-(假期和福利)

A:Anything else?
还有其它的吗?

B:Yes, one last thing. How much holiday time do you give your employees every year?
是的,还有最后一件事。每年你们提供给员工的假期怎样的?

A:Our employeesreceive fifteen days of paid vacation every year. If you don’t use the full fifteen days, they carry over to the following year.
员工有15天的有薪假期。如果没有休完15天的话,可以顺沿至下一年。

B:How about sick days?
那么病假呢?

A:You get five paid sick days.
5天有薪病假。

receive的近义词

B:Any other benefits?
还有没有其他的福利?

A:Yes, we have an excellent retirement plan and medical insurance as well.
还有,我们公司还有一项极好的退休规划和医疗保险。

B:Great. Thanks so much for your time.
谢谢您花时间给我面试。

A:We’ll contact you soon, Ted. Thanks for coming in.
我们会尽快和你联系,特德。谢谢你能来。

Inquiring about products-(询问产品)

A:You seem to be interested in our new J7 cellular telephone. Would you like to know more about it?
您似乎对我们新型的J7 行动电话很感兴趣。您想知道更多的信息吗?

receive什么意思

B:Yes, I would. What does this button here do?
是的,我想知道。这里这个按钮是作什么用的?

A:That button is for our call screening function. It allows you to identify the caller before you answer the call.
那个按钮是来电显示功能。它可以让您在接电话之前先知道是谁来电。

B:What else can you tell me about this phone?
这个电话还有什么其它功能吗?

A:This special phone utilizes state-of-the-art technology to bring you several unique functions in addition to the call screening feature.
这个特殊的电话除了来电显示的特色外,还运用最新科技提供您几项独特的功能。

B:So, what are the unique functions?
是什么独特的功能呢?

A:Oh, it's loaded with them. If you are outside of your service area, this cell phone can stillreceive messages.
喔,功能有很多。就算你在系统服务区外,这支大哥大还是可以收到讯息。

receive的意思

B:No kidding?
真的吗?

A:In addition to that, it has a vibration feature that will let you know when you have a call if you don't want the ringing sound to interrupt important meetings. Here is our brochure with all the details.
除了这点之外,如果您不想让电话铃声打断重要会议,还有震动功能可以通知你有来电。这是详细的产品简介。

B:What is the price of the J7 model?
J7 这一型的价格是多少?

A:The list price is US$110 per unit. We're offering a special in-show discount of 10%.
标价是每支美金一百一十美元。在展示会场我们会有打九折的特价。

B:Well, I'll have to contact my office and get back to you. Thanks.
嗯,我得和公司联络之后再过来找你,谢谢。

税收

A:my company will begin business soon, but I have little knowledge about the business tax. Can you introduce it?
我公司马上就要营业了,能介绍一下营业税的知识吗?

B:I will try my best. Generally speaking ,the business tax is levied on the taxable service ,the transfer of intangible asset and sale of the immovable property within china .
尽我所能吧!一般地说,提供应税业务、转让无形资产和出卖不动产都要交纳营业税。

A:what do you mean by the taxable services?
什么是应税业务?

B:they are the definite items stipulated by the law, such as the transportation, construction, finance , insurance and the like .they do not include the processing, repairs, and replacement services, for they are subject to the value added tax.
税法有明确的规定。比如交通运输、建筑安装、金融保险等。不包括加工、修理、修配业务,因为它们要缴增值税。

A:it is easy to understand the immovable property, but what do you mean by the intangible asset?
不动产好理解,无形资产指什么?

receive的意思

B:it means the royalties, include patent right, proprietary technology, copy right, trademark right, and so on.
指各种专有权,如专利权、专有技术版权、商标等。

A:what about the tax base?
计税收入如何确定?

B:in most case, it is the total consideration received, including additional fees and charges.
大多数情况下指全部价款包括价外费用。

A:does that include the turnover received in advance?
预收的价款也计算在内吗?

receive的反义词

B:yes, it does in the case of transfer of the intangible assets or immovable property .
对于无形资产和不动产是这样。

A:and what about the donation?
无偿赠送呐?

B:the donation is taxable in the case of transfer of the immovable property. But the turnover will be assessed by the tax authority.
不动产的无偿赠送要视同销售,不过计税额要经过核定。

A:what can we do if wereceive turnover in the form of foreign currency?
收款是外币怎么办?

B:you can transfer the foreign currency into Reminbi at exchange rate based upon either the date or the first day of the month, that the Taxable item happened .
按收入当日或当月一日的汇率换算。

A:how about the tax rate?
营业税税率是多少?

B:in general, the rate is from 3% to 5%, but the entertainment is from 5% to 20%.
一般是3%到达5%,娱乐业是5%到20%。

A:what you have said is very helpful, thank you.
您说的对我太有帮助了,谢谢!

七、词源解说

  • ☆ 1300年左右进入英语,直接源自拉丁语的recipere:re (回,返) + cipere (取,抓),意为重新抓,再次获得。

receive的相关近义词

acceptacquirecome byentertaingetgreetobtainwelcome

receive的相关反义词

giveoffer

receive的相关临近词

receiverreceiptreceivedreceive asreceive busreceive VCOreceive taxreceive hubreceive payreceive aidreceive legReceive Word

点此查看更多关于receive的详细信息

显示全文