家喻户晓的法语是:connu de chaque famille、comme tout le monde le sait、au vu et au su de tous。
家喻户晓的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、网友释义 【点此查看家喻户晓详细内容】
亦作“家谕户晓”。每家每户都明白;谓人人皆知。《论语·泰伯第八》“民可使由之,不可使知之”朱熹集注引宋程颐曰:“圣人设教,非不欲人家喻而户晓也,然不能使之知,但能使之由之尔。”宋楼钥《缴郑熙等免罪》:“以言求人,曾未闻有所褒表,而据有免罪之旨,不可以家谕户晓,必有轻议于下者。”清薛福成《请豁除旧禁招徕华民疏》:“约章初立之时,未及广布明文,家喻户晓。”毛泽东《镇压反革命必须实行党的群众路线》:“利用电影、幻灯、戏曲、报纸、小册子和传单作宣传,做到家喻户晓,人人明白。”现在指名声很大,知名度大。
二、辞典修订版
家家户户都知道。形容事情、名声传布极广。《镜花缘.第八一回》:「今日之下,其所以家喻户晓,知他为忠臣烈士,名垂千古者,皆由无心而传。」《情变.第四回》:「一人传十,十人传百,区区一个八里铺,能有多大地方,不到几天,便传得家喻户晓。」
三、辞典简编版
家家户户都知道,形容事情或名声传布极广。 【造句】她是家喻户晓的大明星,因此一举一动都格外引人注目。
四、出处
宋·楼钥《缴郑熙等免罪》:“而遽有免罪之旨;不可以家喻户晓。”
五、关于家喻户晓的近义词
六、关于家喻户晓的词语
家喻户晓 家家户户 家喻户习 心喻口,口喻心 家谕户晓 家至户晓
爱go旅游网还为您提供以下相关内容希望对您有帮助:
有哪些法语书籍或者诗歌是法国人家喻户晓的?
《悲惨世界》法国的雨果写的,世界名著啊,真的是家喻户晓。
拿破仑:"中国是一头沉睡的东方雄师,一旦醒来,必将会震惊世界"后半句...
拿破仑:"中国是一头沉睡的东方雄师,一旦醒来,必将会震惊世界"后半句是“东方有一头沉睡的雄狮,谢天谢地让他继续睡吧”这句话的意思是:中国的发展潜力是无穷的,一旦中国崛起对其他国家都会造成很大的威胁。此话的背景:据《拿破仑传》说,圣赫勒拿岛上有一个拖着辫子的华人园丁(也不知道一个华人...
为什么说法语是一门高大上的语言
1912年被胡适首次翻译介绍到中国,从此,在一个多世纪的时间里,它被长期选入我国的中学语文教材,超越了不同时期、不同意识形态的阻隔,成为在中国家喻户晓、最具群众基础的法国文学名篇之一,它甚至可以作为都德的代名词,作为“爱国主义”的符号,融入近代中国人百年的情感之中!一代又一代的中国读者,通过《最后一课》,...
(20分悬赏)为何“法语”很“浪漫”?
1. 如果是为了面试, 切忌说法语浪漫,因为法国人对于浪漫一词 会要求你做很形象的解释, 换言之 举例子。 不过大家都知道 语言这种东西 比较抽象。。。如果你面试, 说法语严谨, 考官会非常高兴的~~~2.就我个人来说, 法语还是很好听的, 浪漫。。。我觉得是有点肉麻吧。。。法语在形容人或者...
法语翻译:70%竹纤维30%棉 95%竹纤维5%氨纶
氨纶 法语学名是Fibre synthétique élastique,但是还有个家喻户晓的称呼,Lycra,是从英语沿用的。棉 coton 竹纤维 fibre de bambou
法国香颂到底是什么意思?
Chansons,在法语中是歌曲的意思,就象欧莱雅、梦特娇、香奈尔这些极富韵致的名字一样,Chansons的汉语谐音同样充满法兰西式的浪漫气息——“香颂”在世界各国的流行歌曲中,要找到像法国香颂这般讲究歌词意境描写的,实在寥寥无几。说道『香颂』—chanson,一般人的脑海里马上就会浮现『枯叶』、『玫瑰人生』、『海』,或是『...
求一首经典的法语歌歌名,不是流行的这些。大家报个名就一定会有的,太...
但跟英文那个“silent night, holy night”是一个曲子)什么的,老人小孩也都会唱。还有很多呢。呃,其实前面有人说Je m'appelle Helene,也算是家喻户晓,但是实在是。。。你要是说出来人家会笑你太老土了的,我有个同学就半开玩笑说如果我在跟她提这个她就不要跟我说话了- - ...
比较优美的法语单词
Joli , cul de sec , amour , je t'aime , romantic,douce
各位1998年世界杯与瑞奇马丁《生命之杯》齐名的那首曲子叫啥
法语:La Cour des Grands,英语:Do you mind if I play)(1998年法国世界杯主题曲1)演唱者:尤索·恩多(Youssou N'Dour )& 阿克塞拉·瑞德(Axelle Red)1998年法国世界杯有两首主题曲,一首是家喻户晓的《生命之杯》,还有一首就是这首《我踢球你在意吗》。演唱者是黑人男歌手尤索·恩多(...
找一部国外的动画 好像是法国的还是谁的
它的灵感来自《圣经》中家喻户晓的”诺亚方舟〃片段,但改编的手法却是非常讨人喜欢的”孩子气〃。《哗啦哗啦漂流记》的法文原名是《青蛙的预言》。影片把上帝显灵跟诺亚说话,改成了一只小青蛙突然从池塘中跳出来提醒小孩子,但两者预示的内容都一样:”上天要连续下雨40天,世界上的一切将被淹没……...