发布网友 发布时间:2022-04-23 07:12
共2个回答
热心网友 时间:2022-06-17 07:57
将进酒
李白
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子、丹丘生,将(qiāng)进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔(zhuàn)玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐(lè),斗酒十千恣欢谑(xuè)。
主人何为言少钱,径(jìng)须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将(jiāng)出换美酒,
与尔同销万古愁。
【词语解释】
青丝:指黑发。
雪:指白发。
会须:正应当。
岑夫子:指岑勋,李白之友。
丹丘生:元丹丘,李白好友。
杯莫停:又作“君莫停”。
钟鼓馔玉:泛指豪门贵族的奢华生活。钟鼓,指富贵人家宴会时用的乐器。馔玉:精美的饭食。
【诗文解释】
你难道没有看见,汹涌奔腾的黄河之水,有如从天上倾泻而来?它滚滚东去,奔向东海,永远不会回还。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般。因此,人生在世每逢得意之时,理应尽情欢乐,切莫让金杯空对皎洁的明月。既然老天造就了我这栋梁之材,就一定会有用武之地,即使散尽了千两黄金,也会重新得到。烹羊宰牛姑且尽情享乐,今日相逢,我们真要干杯三百。岑夫子,丹丘生,请快喝不要停,我为你唱一首歌,请你们侧耳为我细细听。在钟鼓齐鸣中享受丰美食物的豪华生活并不值得珍贵,但愿永远沉醉不愿清醒。自古以来那些圣贤无不感到孤独寂寞,唯有寄情美酒的人才能留下美名。陈王曹植过去曾在平乐观大摆酒宴,即使一斗酒价值十千也在所不惜,恣意畅饮。主人啊,你为什么说钱已经不多,快快去买酒来让我们一起喝个够。牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘,统统用来换美酒,让我们共同来消融这无穷无尽的万古长愁!
【诗文赏析】
置酒会友,乃人生快事,又恰值「怀才不遇」之际,于是乎对酒诗情,挥洒个淋漓尽致。诗人的情感与文思在这一刻如同狂风暴雨势不可挡;又如江河入海一泻千里。
时光流逝,如江河入海一去无回;人生苦短,看朝暮间青丝白雪;生命的渺小似乎是个无法挽救的悲剧,能够解忧的惟有金樽美酒。这便是李白式的悲哀:悲而能壮,哀而不伤,极愤慨而又极豪放。表是在感叹人生易老,里则在感叹怀才不遇。理想的破灭是黑暗的社会造成的,诗人无力改变,于是把冲天的激愤之情化做豪放的行乐之举,发泄不满,排遣忧愁,反抗现实。
全篇大起大落,诗情忽翕忽张,由悲转喜、转狂放、转激愤、再转狂放,最后归结于「万古愁」,回应篇首,如大河奔流,纵横捭阖,力能扛鼎。全诗五音繁会,句式长短参差,气象不凡。此篇如鬼斧神工,足以惊天地、泣鬼神,是诗仙李白的巅峰之作。
李白咏酒的诗篇极能表现他的个性,这类诗固然数长安放还以后所作思想内容更为深沉,艺术表现更为成熟。《将进酒》即其代表作。
热心网友 时间:2022-06-17 07:58
注释
1.《将进酒》:此诗又题作《惜樽空》。《乐府诗集》卷十六引《古今乐录》曰:"汉鼓吹铙歌十八曲,九曰《将进酒》"。内容多写朋友宴饮放歌之事。
2.君不见:《唐诗合解》:"通篇主意是劝人及时为乐,尽欢饮酒,连用两个'君不见',是提醒人语。以黄河水为兴,高堂白发为承。"黄河东流不复、青丝骤成白发,皆言人生短暂、时不我待之意,从而推出及时饮酒行乐之题旨。《李太白诗醇》:"一起奇想,亦自天外来"。
3.金樽,珍贵的酒器。
4.千金句:陆时雍《诗镜总论》:"太白游梁、宋间,所得数万金,一挥辄尽,故其诗曰:'天生我材必有用,黄金散尽还复来'。意气凌云,何容易"。
5.会须:会当,应当。一饮三百杯,东汉郑玄善饮酒,相传能连饮三百余杯而不改常态。
6.岑勋、元丹丘。
7.将进酒句:又作"进酒君莫停"。
8.钟鼓:古代富贵人家宴会时击鼓奏乐。馔玉:珍贵的食品。
9.陈王:指三国时魏国的诗人曹植,曹操的第三子,曾被封为陈(今河南淮阳及安徽亳县一带),故称陈王,或陈思王。他在《名都篇》中有"归来宴平乐,美酒斗十千"等句。平乐:即平乐观,汉明帝时建造,在洛阳西门外。恣欢谑:尽情地欢乐谈笑。
10.径:直截了当。沽:买。
11.五花马:剪马鬃为五个花瓣的马。唐代开元、天宝之间,凡有名马都把马鬃剪成花瓣的形状。一说是毛色斑驳的良马。千金裘:价值千金的狐裘。这里泛指珍贵的皮衣。
解释
你难道没有看见,汹涌奔腾的黄河之水,犹如从天上倾泻而来?它滚滚东去,奔向东海,永远不会回还。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般。因此,人生在世每逢得意之时,理应尽情欢乐,千万不要让金杯空对皎洁的明月。既然老天造就了我这栋梁之材,就一定会有用武之地,即使散尽了千两黄金,也会重新得到。烹羊宰牛姑且尽情享乐,今日相逢,我们真要干杯三百。岑夫子,丹丘生,请快喝不要停,我为你唱一首歌,请你们侧耳细细地听。在钟鼓齐鸣中享受丰富食物的豪华生活并不值得珍贵,但愿永远沉醉不愿清醒。自古以来那些圣贤无不感到孤独寂寞,唯有寄情美酒的人才能留下美名。陈王曹植过去曾在平乐观大摆酒宴,即使一斗酒价值十千也在所不惜,恣意畅饮。主人啊,你为什么说钱已经不多,快快去买酒来让我们一起喝个够。牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘,统统用来换美酒了,让我们共同消融这无穷无尽的万古长愁!
赏析
这首诗气势磅礴,语言豪放,句式三、五、七言错杂,节奏急促,声情激荡,韵脚灵活多变(换了六个韵),词语自然流畅,是李白的代表作之一。《而庵说唐诗》"太白此歌,最为豪放,才气千古无双"。施蛰存《唐诗百话·将进酒》云:"李白的诗,是第一流的浪漫主义作品,他在盛唐时期诗坛上的情况,正和雨果在法国、拜伦在英国一样。游仙、饮酒、美人,是他的浪漫主义形式;嵚崎、历落、狂妄、傲岸,是他的浪漫主义精神。"