发布网友 发布时间:2022-04-23 07:12
共3个回答
热心网友 时间:2022-06-17 07:57
“将进酒,杯莫停”中的“将”是请的意思,读作qiang,和前面的句子合起来就是,岑夫子啊,丹丘生啊,来来来,大家一起来喝酒吧,一杯又一杯,不醉不归啊。
语出李白的《将进酒》
将进酒
唐代:李白
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
关于这首诗的写作时间,说法不一。黄锡珪《李太白编年诗集目录》系于天宝十一载(752)。一般认为这是李白天宝年间离京后,漫游梁、宋,与友人岑勋、元丹丘相会时所作。
此时距李白被唐玄宗“赐金放还”已有8年之久。这一时期,李白多次与友人岑勋(岑夫子)应邀到嵩山另一好友元丹丘(丹丘生)的颍阳山居为客,三人登高饮宴,借酒放歌。诗人在*上被排挤,受打击,理想不能实现,常常借饮酒来发泄胸中的郁积。人生快事莫若置酒会友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”之际,于是满腔不合时宜借酒兴诗情,以抒发满腔不平之气。
热心网友 时间:2022-06-17 07:58
qiang 一声 “*”音。 <<将进酒>>题目中的"将"应读作“qiang” ,“qiang”在文言文重是请的意思,将进酒为请饮酒,请喝酒的意思。
热心网友 时间:2022-06-17 07:58
读“锵”,请的意思,就是请喝酒