发布网友 发布时间:2022-04-23 04:26
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-14 17:44
【原文】
齐田氏祖于庭,食客千人.有献鱼、雁者,田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用.”众客和之.有鲍氏之子,年十二,亦在坐,进曰:“不如君言.天地万物与我并生,类也.类无贵贱,徒以小大智力而相制,彼此相食,非相为而生之.人取可食者而食之,岂天本为人生之?且蚊蚋囋肤,虎狼食肉,非天本为蚊蚋生人、虎狼生肉者也?” (选自《诸子集成·列子·说符》)
【翻译】
齐国贵族田氏,一次在庭院里祭祀路神.祭礼完毕,应邀参加 宴饮的宾客有上千人.席间,有人献上鱼雁,他看了就感慨地说:“天帝对人类的恩德多么深厚啊!繁殖了五谷,生育了鱼鸟,供我们享用.”他刚说完,赴宴的众宾客随声附和,一致赞同.这时,在座的一个姓鲍的十二岁小孩,走上前来说:“事情并非如您所说啊!天地之间的万物,和我们共同生存在自然界,都是物类.物类本身,并无贵贱之分,而仅仅凭借智慧大小,力量强弱,相互制约,得以生存,并非谁为谁而生.人类获取能吃的东西食用,哪里是上天专门为人降生的呢?比如,蚊、蚋吸人的血,虎狼吃人的肉,难道能说上天生出人类是为蚊蚋和虎狼制造食品吗?”
【注释】
齐田氏:齐国姓田的(贵族).
食:宴饮.
祖于庭:在庭院里设宴祭路神.祖:古人出远门先设宴祭路神叫“祖”.
殖:种植,使……繁衍生长.
以:用来 .
为:给.
迭:更迭.交替地,轮流地.
预于次:参与在末座.预,参与.次,中间.
祖:古代祭祀的名称.原指出行时祭祀路神,在这里只是祭祀(天地鬼神)之义.
和:应和.表示同意.
亦:也.
坐:通“座”,坐席,座位.
响:回声.
徒:只.
类:种类;物类.
蚊蚋(ruì)囋(zǎn)肤:蚊蚋咬人的皮肤.蚋,一种吸血昆虫.囋:叮咬.
食客:投靠在贵族门下有一技之长的人.
并:一起.
智力:智慧和力量.
本:本来,原本.
非相为而生:不是为了对方的生存而生存的.