发布网友 发布时间:2022-04-23 03:58
共4个回答
热心网友 时间:2023-10-14 02:23
首先,这个看不出是日语,要不就是一种书法,不过实在太难懂了。
另外,你在追问中写到的,おぬしも悪よのう,不是什么古日语也不是方言。
这只是日本古装电影里的一种说法,大致的场景是:一个坏蛋大名手下有一个坏蛋爪牙,哪个坏蛋爪牙会给大名出一个坏注意,这时候大名就会说,おぬしも悪よのう,意思是,你这个家伙也够坏的啊~
什么罪恶之源...只能说明版主没看过日本时代剧
热心网友 时间:2023-10-14 02:23
看不出来是日语,有可能是我学识浅薄了……追问这是一件衣服的上面的文字,前胸的文字查到了,原句是:おぬしも悪よのう 该表达有两种:一是古日语,おぬし 是古日语中老人呀,皇族之类用的,是第二人称用语:你 的意思 悪=坏,有错 よのう 一是现代日语的方言,二也是古日语中老人、皇族之类用的,是语气词 你也是罪恶之源啊!
追答多谢告知~
热心网友 时间:2023-10-14 02:24
明显不是日文
热心网友 时间:2023-10-14 02:24
不是日文,可能是梵文