在线普通话转潮汕话?

发布网友 发布时间:2022-04-22 06:22

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2023-09-28 23:06

按照我家里的说话习惯,一般“饭”和“菜”不放在一块说,不然说起来很书面化,也有点别扭
口语中可以用“物件”来指代,“物件”在普通话里就是“东西”的意思,
可以说成:物件(东西)遐(那)侪(多)喔呐(语气词),暝仔(晚上,一般指今晚)哩(提起作用)乞(给)鲁(你)食(吃)吖(表程度,后接具体程度的补语)喇(够,满足)。
(大概可以注音为:muê8 giag6 hia3 zoi7 o7 na7 ,mêg5 giag2 li1 ki4 lu2 zia8 a1 la6.其中数字为声调,在读的时候声调会因词的地位而产生变调,如“暝”在“螟仔”一词中变为第1声,“乞”在“乞鲁”结构中变第8声,“食”在接上补语“喇”后变为第5声)

热心网友 时间:2023-09-28 23:07

饭菜多着呢,河洛话:饭菜烝之;或者:饭跟配还烝之(配:指菜)。今晚就让你吃个够:今夜之卜你吃个够;或者:今夜之乞汝吃个够。

热心网友 时间:2023-09-28 23:07

苯菜哈齐多呐,经咩聚还吕食个拉(拉字读潮汕话的第二声)

热心网友 时间:2023-09-28 23:08

没有这样的软件的。因为现在很多普通话翻译成潮汕话,都是根据个人读音直接译过来的,不同的人有些还看不懂。
如果你要翻译什么,可以私下联系我,我帮你翻译。

热心网友 时间:2023-09-28 23:08

苯菜哈(z矮)呐 金咩就嗨吕吃够喇 呵呵 瓦是潮汕人哦!

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com