发布网友 发布时间:2022-04-23 22:18
共5个回答
热心网友 时间:2023-10-11 21:28
看您要什么语境下的“走进”了
这个根据不同的语境有不同的翻译的!
走进可以翻译成以下几种的:
1.enter这个词是出现频率最高的“进入”,也是不太正式的用法!
2.walk into 这个是最靠近中文“走进”的意思了,比较适合书面用语!
3.step in 字面意思是“踏进”,但是也可根据语境翻译成“走进”,其实大多数时候还都是翻译成“走进”的
4.approach本意是接近,但是这个词用法确实很多,而且可用的地方也很多,所以在一定情况下是可以翻译成走进的!
希望我真诚的回答可以帮到您
参考资料:为人民服务团 团长
热心网友 时间:2023-10-11 21:29
Enter,这个英语是进来的意思,比如有人来找你敲门时,你可以说进来
热心网友 时间:2023-10-11 21:29
come into the world of english
可以用enter 代替come into
热心网友 时间:2023-10-11 21:30
walk into English
热心网友 时间:2023-10-11 21:30
enter English world