陈太丘与友期翻译与原文

发布网友 发布时间:2022-04-23 21:38

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2023-08-24 16:06

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。
(这是原文哦、)

陈太丘和朋友相约同行,约定在正午。正午过后(朋友)还没有来,陈太丘不再等候就走了
(他)离开后客人才到。(陈太丘的儿子)陈元方当时七岁,在门外玩耍。客人问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“我(父亲)等了您很长时间不见您来,已经走了。”(太丘的那个)朋友便生气地说道:“真不是人哪!同人家相约同行,却丢下我先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午(您(没到,就是不讲信用;(您)在儿子面前骂(他)父亲,就是没有礼貌。”友人(听了)感到惭愧,便从车内下来,想拉元方,元方转身走进门,连头也不回。
(这是译文哦、打了很久滴、、)

参考资料:全手打嘞、、

热心网友 时间:2023-08-24 16:07

原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
译文:陈太丘跟朋友相约同行,约定的时间是中午,中午已过,朋友还没有到,陈太丘不再等候就离开了,陈太丘离开后朋友才到。陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外玩耍。违约的客人问他:“你的父亲在吗?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来,他已经走了。”友人便生气地骂道:“真不是人!和我约好一起出行,却丢下我走了。”陈元方说:“您与我父亲约定在中午时分见面,中午了您却没有到,这就是没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这就是没有礼貌。”友人感到惭愧,走下车去拉元方,元方走进门去,连头也没回。

辛辛苦苦写的哟(一个一个打的,一点都没有上网复制)~ ⊙﹏⊙汗
不求最佳,只求您欢~!有事找我啊。。。

热心网友 时间:2023-08-24 16:07

原文
  陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。
译文
  陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在中午。过了中午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。陈元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问陈元方:“你的父亲在吗?”陈元方回答道:“(我父亲)等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是人!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”陈元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方走进家门不回头看。

热心网友 时间:2023-08-24 16:08

《陈太丘与友期》选自余嘉锡《世说新语笺疏》,题目是编者加的。《世说新语》是由南朝宋人,刘义庆(403~444)组织一批文人编写的。
  《世说新语》原为八卷,今本作三卷,分德行、言语、政事、文学、方正、雅量、识鉴、赏誉,做人等三十六门,主要记晋代士大夫的言谈、行事,较多地反映了当时士族的思想、生活和清谈放诞的风气。鲁迅曾指出:“《世说新语》这部书,差不多就可看作一部名士底教科书。”从这篇课文可以得知《世说新语》是志人小说。

这则短文讲述了这样一个故事:陈太丘和一个朋友约定正午一起外出。朋友过了正午还没到,陈太丘就一个人走了。他走了之后,朋友才到。这时陈太丘七岁的儿子陈元方正在家门口玩耍。朋友从陈元方那里得知陈太丘走了,非常生气,骂陈太丘不是君子。陈元方据理反驳了父亲的这个朋友,认为他不守信还骂人,是无信无礼之人。朋友听后觉得很惭愧。

原文
  陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。
译文
  陈太丘和朋友相约同行,约定的时间是正午,过了正午那个朋友却还没有到,陈太丘不再等候朋友便走了,(陈太丘)走后,(朋友)才到。元方年仅七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你父亲在吗?”元方说:“我父亲等了您很久您还没有到,他已经先走了。”友人便发怒骂道:“(你父亲)真不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人自己先走了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着儿子骂他的父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车,拉元方表示歉意,元方走进家门,不再回头看友人一眼。
字词解释
  元方:即陈纪,字元方,陈太丘的长子。
  陈太丘:即陈寔(shí),字仲弓,东汉颖川(现在河南许昌)人,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。 期日中:约定的时间是正午。日中,正午时分。
  期行:相约而同。期,约定。
  过中:过了正午。 至:到。
  舍去:不再等候而走了。去,离开。
  乃至:(友人)才到。乃,才。
  戏:玩耍,游戏。
  尊君在不(fǒu):你爸爸在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通“否”。
  家君:谦词,对人称自己的父亲。
  引:表示友好的意思。
  顾:回头看。
  信:诚信,讲信用。
  时年:这年(那时)。
  非:不是。
  相委而去:相委,丢下别人;相,副词,表示一方对另一方的行为;委,放弃,舍弃。 而,表示修饰。
  君:古代尊称对方,现可译为“您”。
  惭:感到惭愧。
  礼:礼貌。
  过:过了。
  已去:已经 离开。
  哉:助词,语气词,并无实际意义。
  曰:说
  则:就是
  引:拉,这里表示友好的动作

热心网友 时间:2023-08-24 16:08

陈太丘和朋友预先约定好一起出行,预定在中午时分,约定的时间过了朋友却没有到,陈太丘便不再等候友人而离开了。当他离去以后,他的朋友才来到。 陈太丘的儿子陈元方当时年仅七岁,正在家门外做游戏。违约的客人问他:“你的父亲在家不在?”陈元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人便发怒说道:“不是人啊!和人家约好一起出行,却抛弃人家而离去。”陈元方说:“您与我父亲约定在中午时份见面,中午了您却没有到,这就是没有信用;对着小孩子的面骂他的父亲,这便是没有礼貌。” 客人感到惭愧不安,忙下车前来拉元方表示好感。元方径直走入家门,根本不回头看那失信无礼的人。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com