李白的秋浦歌第十五首翻译,,帮忙一下

发布网友 发布时间:2022-04-23 21:38

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-10-10 16:17

秋浦歌
李 白
白 发 三 千 丈,
缘 愁 似 个 长。
不 知 明 镜 里,
何 处 得 秋 霜。

[注释] 1. 秋浦歌:是李白在秋浦时作的组诗,共十七首,这是第十五首。 2. 缘:因为。3. 个:这样。
4. 秋霜:指白发。
[简析]
这首诗采用浪漫夸张的手法,抒发了诗人怀才不遇的苦衷。
首句“白发三千丈”作了奇妙的夸张,似乎不近情理,一个人七尺身躯,而有三千丈的头发,根本不可能。读到下句“缘愁似个长”才豁然明白,因为愁思像这样长。“缘”,因为;“个长”,这么长。白发因愁而生,因愁而长。这三千丈的白发,是内心愁绪的象征。诗中有形的白发被无形的愁绪所替换,于是这三千丈的白发很自然地被理解为艺术的夸张。
后两句“不知明镜里,何处得秋霜”是说:照着清亮的铜镜,看到自己萧萧白发,简直没法知道自己的头发怎么会变得这样的白。通过向自己的提问,进一步加强对“愁”字的刻画,抒写了诗人愁肠百结难以自解的苦衷。“秋霜”代指白发,具有忧伤憔悴的感*彩。
这首诗大约作于唐玄宗李隆基的天宝末年,这时候唐王朝**,诗人对整个局势深感忧虑。此时,李白已经五十多岁了,理想不能实现,反而受到压抑和排挤。这怎不使诗人愁生白发,鬓染秋霜呢?

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com