发布网友 发布时间:2022-04-23 21:19
共1个回答
热心网友 时间:2023-07-02 18:58
1.I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.
生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。
2.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then
you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them.
That`s institution alized.
监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。 这就是*化。
3.Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong man can save himself. A great man can save another.
懦怯囚禁人的灵魂,希望可以感受自由。强者自救,圣者渡人。
4.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人 。
5.Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong man can save himself. A great man can save another.
懦怯囚禁人的灵魂,希望可以感受自由。强者自救,圣者渡人。
6.Remember, Red, hope is good thing, mabye the best of things. And no good thing ever dies.
希望是件美丽的东西,也许是最好的东西。美好的东西是永远不会死的。
7.I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my
head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at
the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can
make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand.
I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我希望。
8.I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing
about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left
unsaid.I’d like to think they were singing about somethings so
beautiful,it can" t expressed in words,and it makes your heart ache
because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than
anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful
bird had flapped into our drab little cage an d made these walls
dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is
Shawshank felt free.
到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有
些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言
语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦
还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。
10.Here’s where it makes the most sense. You need it so you don"t foget.
Foget that there are palce in the world that aren’t made out of stone
That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that
they can’t touch.
这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石 头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。
16.Red narrating: These walls are kind of funny like that. First you
hate’em, then you get used to’em. Enough time passes, gets so you depend
on them.
这些高墙还真是有点意思。一开始你恨它,然后你对它就习惯了。等相当的 时间过去后,你还会依赖它。
17.Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.
恐惧让你沦为囚犯。希望让你重获自由。
19.Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright.
有些鸟注定是不会被关在笼子里的,因为它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。
20.不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望。