“近く(ちかく)”和“周辺(しゅうへん)”两个词都翻译成附近,那么使用上有什么区别?哪个常用?

发布网友 发布时间:2022-04-23 22:28

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2023-10-12 04:09

“近く(ちかく)”表示:近处,近旁;(时间上)最近,不久,近期;近乎,将近。
“周辺(しゅうへん)”(文语):意为 周边,四周(含附近之意而已)。
“近く(ちかく)”常用。

热心网友 时间:2023-10-12 04:09

しゅうへん:周辺(周边,四周)
都市の~にある农村/城市四周的农村.
东京の~部/东京周围.
事件の~/事件的外围情况.

ちかく:近く(近处,近旁,附近)
与そば同意
~の家/附近的房屋.
駅の~にある/在车站附近.
~の店で买い物をする/在附近的商店买东西.
学校のすぐ~に住む/住在学校的近旁.追问そば不应该是和隣(となり)一样,都是旁边的意思吗?

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com