发布网友 发布时间:2022-04-23 10:31
共5个回答
热心网友 时间:2023-10-11 12:55
《心经》一共翻译了九个版本,其中一版是梵语音译。之所以有那么多的版本,是因为一梵本有不同的传承,二,此经特别重要,所以译经师们把又各各不同的梵本都翻译出来,也许还有因为资讯沟通不畅而重复翻译的原因。
经常听《心经》当然会有好处,但依教奉行则更会有好处,才能真正净心灵。
热心网友 时间:2023-10-11 12:56
翻译的不同,流行的是玄奘法师翻译的。多诵,可以明心见性。
热心网友 时间:2023-10-11 12:56
《般若波罗蜜多心经》是从佛经当中节选的
两者节选的位置不同
两个人译的
含义是一样的
有一个版本全文翻译的
有一个版本有一处没有翻译
也许为了尊重梵文发音吧
未学无知
只知道这么多
热心网友 时间:2023-10-11 12:57
版本可以多样,但精髓是一样的,
选择一版你能理解易参悟的,把持理解。
会净化心灵,开悟处世哲学,可得大智慧,大自在。
热心网友 时间:2023-10-11 12:58
只是翻译的有所不同 都看 都读