百变小樱为什么叫百变小樱?

发布网友

我来回答

5个回答

热心网友

百变指的是每集都要换一件衣服,原名应该叫“卡片捕快”,有点难听,于是中国人给她取了“百变小樱”“魔卡少女樱”。

参考资料:这个是真的

热心网友

《Card Captor Sakura》也就是《魔卡少女樱》*翻译为《百变小樱魔术卡》或者《百变小樱》,而则翻译为《百变小樱Magic咭》,就翻译作《库洛魔法使》。而“百变”的意思是形容变化多端。所以,我个人认为这部作品命名为《百变小樱》的原因是小樱每次收集库洛卡时都是以不同的服装上场,让大家觉得她变化极多。她一时穿上知世为他做的小精灵衣服,一时穿猫咪服装,一时又穿校服,运动衣,便服等,因此,让大家觉得她变化多端。这就是为什么*把这部作品翻译为《百变小樱》。

热心网友

因为知世就是想让小樱穿上她亲手做的衣服,而现在小樱有魔法,有机会了穿了,知世当然不会放过这个机会的。所以叫《百变小樱》。
不过,这个动漫,准确名应该叫:《魔卡少女樱》的!

热心网友

官方正式译名为《魔卡少女樱》,日文为《カードキャプターさくら》,*译为《百变小樱魔术卡》又译:《百变小樱》,译为《百变小樱Magic咭》,译作《库洛魔法使》。原作CLAMP。共分为漫画版,TV版,剧场版和特别版。漫画单行本有12本,还有一本CD漫画单行本和两本原画集中的短篇漫画《蜂蜜牛奶》。漫画单行本第一本1996年11月22日于日本发行,最后一本的发行日是2000年7月31日。

音译问题~不是说她百变~是*翻译过来就这个~

热心网友

有两个原因吧,一是每集小樱的衣服都会变,二是库洛牌有很多(魔法有很多种,几乎什么都能变)。
但是《百变小樱魔术卡》只是*译名,官方的名字是《魔卡少女樱》。
引用百科:官方正式译名为《魔卡少女樱》,日文为《カードキャプターさくら》,*译为《百变小樱魔术卡》又译:《百变小樱》,译为《百变小樱Magic咭》,译作《库洛魔法使》。
ps有任何关于《百变小樱》的都可以问我,百度消息。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com