发布网友 发布时间:2022-04-20 19:10
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-17 20:33
问题一:请问日语中“我想你”怎么说? 这个问题我问过日本人,他们一般我想你,就是说的あいたい、没有别的我想你这个意思的说法。
我哗时特地用英文 i miss you ,问他们有没有相同意思的,问了好几个,回答我都是会いたい
问题二:“我很想你”日语怎么说 ずっとあなたのことを思(おも)っている。
zutto anata no koto wo omotte iru
ずっと = 一直
あなた = 你
「あなたのこと」这个直译可以是“你的事情”之类的,之所以用这个而不直接用“你”的「あなた」只是日文惯用这种表达而已
を 是一个助词
思っている = 想这个动词的语法变形
句子中没有“我”是因为日文一般在不会引起歧义的情况下是会省略“我”的,过于强调“我”会让人有种自我中心、很让人讨厌的感觉
问题三:我真的很想你 日语怎么说 わたしは本当に君に会いたい
仆は本当に君に会いたい(男性的话自称“仆”更常见)
“君”也可用“あなた”代替 更亲密一点吧
口头上简要地说的话,直接“本当に君に会いたい”也就好了吧
问题四:“我好想你”日语怎么说? 日本人是个内敛、含蓄、暧昧的民族
他们很少会直接轻易的表露出自己的情感(传统意义上的日本人)
所以他们不会说我好想你
他们只会说:君(あなた)に会いたい 想见你。
或者有个比较恶心的说法:君が俺のそばにいない、寂しくて寂しくてしょうがない。你不在俺身边的时候,寂寞几乎要把我吞噬了…
问题五:日语的我想你怎么说 最口语的常说的是
あなたのことを思ってる 就是情侣中说我想你的意思,あなた最好换成对方的名字,比如某某桑啊,某某酱啊~~~
会い绩い一般是指想见面的意思。。
问题六:我很想你用日文怎么说?翻译成中文怎么读? 会いたいです
直译我想见你
意译我想你
发音a i te i de si
问题七:“我真的很想你”用日文怎么说… 【中文】我真的很想你 【日文】マジ会いたい 【读音】麻吉 啊一它一 === 满意的话别忘了采纳哦 保证正确哟
问题八:日语“我想你”怎么说 上边前三个都可以,第四个不太对,不要用翻译软件和网页,那都不准,只能翻一个大概,不地道。
你那句打出来后是
私は君のこと想っています。
想输入日语可以用微软输入法的功能菜单――〉软键盘里边有平假名和片假名
也可以在输入法的设置里添加输入语言。添加好后专门的日语输入法,然后在日语输入法里点input mode选择hiragana就可以输入日语了。
问题九:用中文读日语:我好想你,怎么读 爱以 太一 ..= =日本人不会直接说好想你。而是说想见你
问题十:其实我真的很想你用日语怎么说? 如果是恋人(自己的孩子也可以说,是思恋的感情):あなたが恋しいよう。
恋人以外:あなたに会いたい。