发布网友 发布时间:2022-04-25 04:59
共2个回答
热心网友 时间:2023-10-27 20:35
和日本人确认了一下:
首先,两个入る,都是自动词
一般的话都用 入(はい)る 表示加入,进入等意思
例如:学校に入る、进入学校
目に入る 进入视线(看到) 耳に入る 进入耳朵(听到)
抽象和具体的情况都是可以用的。
入る的话多用于
1.一些惯用句中比如:気に入(い)る 称心。这个碰到了单独记忆即可。
2.接在动词ます形后构成复合动词。押し入る>擅自进入 闯入 恐れ入る>不好意思 寝入る>入睡
入(い)る音较短,发音不方便,并且和其他的いる容易有歧义,所以日本人习惯上都说はいる多。除了在某些词组中~
入れる 他动词
倒入,放入、盛入等意思~
お茶を入れる>倒茶
砂糖を入れたコーヒー 加了糖的咖啡
一般入れる接宾语前的助词用を
而入る、入る前的助词多用に来自:求助得到的回答
热心网友 时间:2023-10-27 20:35
入る(はいる)他动词,进入,强调的是动作。
先ほど、彼は教室に入りました。
他刚才进教室了。
お弁当を入りましたか。
装午饭了吗?
入れる 自动词 可以进去
ボックスが狭いために、猫が入れません。
盒子太小了,猫进不去。
志望校に入れますか。
能考上希望去的学校吗?
入る(いる) 自动词,在里面,强调的是状态。
见积もりには、交通费が入りますか。
报价要包含交通费吗?
休止モードに入ります。
即将进入休息模式。