请会贸易日语的朋友帮忙翻译一下!!!急!!在线求!!!

发布网友 发布时间:2022-04-24 12:41

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2022-05-03 11:11

对于从事实际业务的贵公司而言,既需要多余的劳动力和时间,也因此带来的单价上涨也将成为中国制度上的问题点,我认为难题还是很多的。
以这种证券进行信用证(LC)结算或者是付款交单(DP)结算。以提单(B/L)进行信用证结算。
CTJ(日生协负责贸易事务的职能部门)虽然只把日本生活协会(简称:日生协)所需数量(的产品)与其他人的产品放在一起用集装箱托运,但此时会对贵公司提出付款要求并以贵公司名义运走。以贵公司名义的报关单可以弄到手。条件是搬入仓库后在两个月内全部运走。
本公司从日本生活协会那里收回商品货款。

日生协との取り组み:表示与日本生活协会的合作
就きましては :“关于,有关”的敬体形

热心网友 时间:2022-05-03 12:29

对于实际操作者的贵司,会有一系列的问题,例如:花费多余的劳力,单价也会增加,还有中国的制度上的问题点等。
此证券用信用证或者汇票来结算。提单用信用证结算。(LC/信用证,DP/汇票,B/L 提单(船运))
CTJ和日生协仅仅只将必要的数量作为其他产品装入集装箱,那时向贵公司提出金额请求,用贵公司的名称出口。贵公司名称的报关单可以到手,条件是入库后在两个月以内要全部出口。
本公司从日生协回收货款。

热心网友 时间:2022-05-03 14:03

现実に実务をされる贵社にとって、余分な労力と时间を必要としたり、そのために単価アップになったり、中国の制度上问题となる点等、いろいろあると思います。

この证券でLC决済またはDP决済する。B/LでLC决済。(LC?DP?B/L???)

CTJが日生协が必要とする数量のみを他者制品とせてコンテナーを作り积み出すが、その时点で贵社に対しを请求、贵社名で输出される。贵社名の报关単が入手できる。仓库に搬入后、二ヶ月以内に全てを输出することが条件。

当社は日生协から商品代金の回収

热心网友 时间:2022-05-03 15:55

现実に実务をされる贵社にとって、余分な労力と时间を必要としたり、そのために単価アップになったり、中国の制度上问题となる点等、いろいろあると思います。
对于进行实际操作的贵公司来说,要保证有多余的劳动力和时间
,为此则会提高单价,我觉得中国的制度上仍存在很多问题

この证券でLC决済またはDP决済する。B/LでLC决済。(LC?DP?B/L???)
这个证券是以LC结算还是以DP结算? B/L用LC结算

注:以下这些都是国际贸易常用的付款方式
L/C 信用证
T/T 电汇
DP 付款交单
DA 承兑交单
BG 银行保证书(banking guarantee)

B/L 提单(Bill of Lading,B/L)

CTJが日生协が必要とする数量のみを他者制品とせてコンテナーを作り积み出すが、その时点で贵社に対しを请求、贵社名で输出される。贵社名の报関単が入手できる。仓库に搬入后、二ヶ月以内に全てを输出することが条件。
CTJ希望日生协保证必要的数量作为其他制品通过集装箱装运,那时对贵公司提出的请求是,以贵公司名义运输出境。并取得贵公司名的报关单。我们的条件是货物运入仓库后,两个月内全部运输出境。

当社は日生协から商品代金の回収。
本公司将从日生协回收商品贷款

热心网友 时间:2022-05-03 18:03

LC是信用证拉~~信用状
DP是付款交单~
BL是提单~~船积证券~

对于操作实际业务的贵公司来说,我认为,剩余的劳动力和时间是必须的,因此单价上涨,以及中国制度上存在一些问题。
用这个证书进行LC结算或者DP结算。用BL进行LC结算。

CTJ只出日生协必要的数量的货,是跟其他公司的产品一起装箱的。对贵司有下面这个请求,用贵司名义出口。拿到贵司名义的报关单。搬进仓库后,两个月以内全部出口。

本公司向生日协回收货款。

补充:
日生协との取り组み:与日生协的合作
就きましては :关于的意思~比较尊敬~

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com