发布网友 发布时间:2022-04-24 09:01
共1个回答
热心网友 时间:2022-06-18 07:54
Ma L'amore No
是三十年代流行于意大利的探戈乐曲,当时红极一时,以至于成为那个时代的代表。
Ma l’amore, no. 但是爱不会
L’amore mio non può 我的爱不会
disperdersi nel vento, con le rose. 随风飘逝,夹带着玫瑰花瓣
Tanto è forte che non cederà 我的感受是这样强烈,我不能抵抗
non sfiorirà. 这感受永不消退
Io lo veglierò 我会一直看着它
io lo difenderò 我会守护着它
da tutte quelle insidie velenose 即便有毒药般的危险
che vorrebbero strapparlo al cuor, 我可以听到内心的呼喊
povero amor! 我令人怜惜的爱情
Forse se ne andrai... 可能你会离开我
D’altre donne le carezze cercherai!... 你会从其他的女人那得到抚慰
ahimè... 哦,不
E se tornerai 如果你回来
già sfiorita ogni bellezza troverai 你会知道,当时我红颜的美丽,早已凋零...
in me...
Ma l’amore no 但爱不会
L’amore mio non può 我的爱不会
dissolversi con l’oro dei capelli. 我的爱不会随着我金发暗淡而消退一分毫
Fin ch’io vivo sarà vivo in me, 只要我活着,我的这一份感情,会一直守候
Solo per te! 只为你