发布网友 发布时间:2022-04-24 11:39
共3个回答
热心网友 时间:2022-04-28 06:28
1、会社(かいしゃ)は午后(ごご)に年一回(ねんいかい)の忘年会(ぼうねんかい)を开(ひら)きますが、会社に転调(てんちょう)したばかりの贵方(あなた)がぜひご参加してくださいと*(ぶちょう)が特(とく)に伝(つた)えました。
2、日本(にほん)で毎年(まいとし)このような活动(かつどう)が行(おこな)われて、そのためは会社の全员(ぜんいん)が连络(れんらく)を强め、新入社员(しんにゅうしゃいん)は活动を通(とう)じて会社のことをよく知(し)られて仕事(しごと)をうまくすることができることです。雰囲気(ふんいき)はとても楽(らく)で、今回(こんかい)の活动场所(ばしょ)はそっちの住んでるホテルの宴会庁(えんかいちょう)でございます。
补充:
3明日の午前(ごぜん)に彼を空港(くうこう)に上海(しゃんはい)から来る**先生(せんせい)を迎えに行かせて、その方(かた)は9时40分の飞行机(ひこうき)で到达(とうたつ)する予定(よてい)です。
热心网友 时间:2022-04-28 07:46
1: 会社が年に一度握らなければならない午后は加わるようにaskedyou を言う特にannualmeeting をの公正な调节された会社の大臣忘れている。2: そのような活动を日本の保持しなければならなかったりあらゆる年すべてをstaffstrengthen 関系、新しいスタッフをかもしれないよりよい仕事は活动的なfamiliarenvironment によって、大気非常に缓む、この位置选ぶあなたにとどまるホテルの宴会ホールを割り当てる。
热心网友 时间:2022-04-28 09:21
1、午后 会社は年一年一度の忘年会を催すことになりました。贵方が会社に転入されたばかりなので *はそれに参加して顶くように特に言いつけました。
2、日本では毎年このような事をやつているのは职员全体の交わりを强め、それを通じて新参者がここの环境に惯れるようにして更に仕事を旨くすることにあります。その际の雰囲気が軽やかな感じが要るので 今回の场所を贵方の泊まるホテル内にある宴会ホールにしました。
3、明日の午前 彼に空港へ上海からの**先生を出迎えに行つてもら居ましょう、その便が9时40分着陆する予定です。