记录生活 英文翻译record life正确吗?

发布网友 发布时间:2022-04-24 09:29

我来回答

4个回答

热心网友 时间:2022-05-02 00:15

record life是正确的表达。

record life

英文发音:[rɪˈkɔːrdlˈaɪf]]

中文释义:记录生活

例句:

Video camera and written like diary just record life in different vision.

数码相机和手写记录比如日记,只是从不同的角度记录了我们的生活。

词汇解析:

1、record

英文发音:[ˈrekərd , rɪˈkɔːrd]

中文释义:v.记录;记载;录制;录(音);录(像);演奏音乐供录制;灌(唱片)

例句:

You must record and keep a file of all expenses.

必须对所有花费进行记录并存档。

2、life

英文发音:[laɪf]

中文释义:n.生命;人命;性命;人的存活;生物;活物

例句:

We can start living a normal life again now.

我们现在可以重新过上正常的生活了。

扩展资料

record的用法:

1、record的基本意思是“记录”“录音”,指把易忘却的或证明事实的材料准确地记录下来,也可指笔录,也可指录音、录像,还可指测量仪器标明、显示或自动记下某事物。

2、record可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,接名词、代词、that/wh-从句作宾语,可用于被动结构。用作不及物动词时,常与on, onto等连用。

3、record还可接以“as v -ing”或“to have v -ed ”作补足语的复合宾语。

4、record也可用作系动词,其主动形式可表示被动意义。

热心网友 时间:2022-05-02 01:33

正确。

record:

读音:英 [ˈrekɔ:d]   [ˈrekərd] 

词性:

1、n. 唱片;记录,记载;档案,履历;最高记录

例句:You should keep a record of your expenses. 你应该记下你的各项开支。

2、vt&vi. 记录,记载;标明;录音

例句:You should record all your expenses ring your trip. 你应该记下你一路上的所有开支。

3、adj. 创纪录的

例句:The report comes as world energy prices are at all-time record highs. 这份报告出炉之际,正值世界能源价格创下史上最高纪录。

在“record life”中“record”作及物动词“vt.”,意思为记录,后面的“life(生活)”为名词(n.)。

在中文翻译成英文中,“记录生活”有很多翻译方式。

记录生活的其他翻译:

keep a diary of life 记生活日记

keep a record of life 记录生活

keep an account of life 记录生活

扩展资料:

记录生活的方式有很多,不同的方式翻译成英文也不一样。

1、记在纸上:write down my life (写下我的生活)

2、拍照:take photos of my life (拍下我的生活)

3、录像:record my life (录下我的生活)

用“record life”来表达“记录生活”的意思的话就是用录像的形式记录生活,所以说是正确的。

外国人中也有人“record life”。栗山-塞萨尔导演(Cesar Kuriyama)发起了一个项目,每天都为自己录制一秒钟,记录下生活的瞬间,记录生命中曾经有过很多美妙、欢乐、或伤感的时刻。 Cesar 认为虽然之前有人尝试用图片记录生活点滴,但是视频包含了声音和动作,更加直观生动。

热心网友 时间:2022-05-02 03:07

正确。
record:
读音:英
[ˈrekɔ:d]
[ˈrekərd]
词性:
1、n.
唱片;记录,记载;档案,履历;最高记录
例句:You
should
keep
a
record
of
your
expenses. 你应该记下你的各项开支。
2、vt&vi.
记录,记载;标明;录音
例句:You
should
record
all
your
expenses
ring
your
trip. 你应该记下你一路上的所有开支。
3、adj.
创纪录的
例句:The report comes as world energy prices are at all-time record highs. 这份报告出炉之际,正值世界能源价格创下史上最高纪录。
在“record
life”中“record”作及物动词“vt.”,意思为记录,后面的“life(生活)”为名词(n.)。
在中文翻译成英文中,“记录生活”有很多翻译方式。
记录生活的其他翻译:
keep
a
diary
of
life
记生活日记
keep
a
record
of
life
记录生活
keep
an
account
of
life
记录生活
扩展资料:
记录生活的方式有很多,不同的方式翻译成英文也不一样。
1、记在纸上:write
down
my
life
(写下我的生活)
2、拍照:take
photos
of
my
life
(拍下我的生活)
3、录像:record
my
life
(录下我的生活)
用“record
life”来表达“记录生活”的意思的话就是用录像的形式记录生活,所以说是正确的。
外国人中也有人“record
life”。栗山-塞萨尔导演(Cesar
Kuriyama)发起了一个项目,每天都为自己录制一秒钟,记录下生活的瞬间,记录生命中曾经有过很多美妙、欢乐、或伤感的时刻。 Cesar
认为虽然之前有人尝试用图片记录生活点滴,但是视频包含了声音和动作,更加直观生动。

热心网友 时间:2022-05-02 04:59

record life.是正确的,record可以动词,名词。其它的如keep an account of life也不见得好多少。追问那recording life和record life有什么不同用法呢

追答recording life中译为记录的生活。recording译为记录的。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com