发布网友 发布时间:2022-04-25 03:20
共4个回答
热心网友 时间:2023-10-23 00:28
看你在哪方面比较擅长,如果是逐字逐句的翻译一般还是广告比较好些,但是需要组织能力比较如果是单词量比较大的一般选择旅游方面的介绍比较好。追问有没有一些相关资料可以推荐的呢?
追答你可以到图书馆利用维普程序搜素,如果是文学作品也可以看一些英汉对照翻译的文章或者小说,或者是市场书店中边看文章边背单词的。如果是科技雷文章你可以看看新概念,或者是报纸。如果是专业文章你就需要找找你的同学学这个专业的讲的专业外语的书籍。如果是广告旅游等一类你可以去查查外国报纸:21世纪或者上微博英文版看看
热心网友 时间:2023-10-23 00:29
旅游和文学相对比较好些,因为可以借鉴和引用的材料比较多,而且因为2者均可以引为己感,方便论述且不容易有大的纰漏。
热心网友 时间:2023-10-23 00:29
文学和翻译方向比较好写。因为可以引用多一点。思路也比较清晰。我当年写的文化差异中颜色词的翻译。
翻译技巧可以是:从句的翻译,四字成语的翻译,地名的翻译,文化差异中不对等词的翻译,或者更加细下来就是主语的翻译,被动语态的翻译。或者加词翻译......
热心网友 时间:2023-10-23 00:30
写广告的比较容易,可依据很多例子。