发布网友 发布时间:2022-04-22 00:48
共5个回答
热心网友 时间:2023-10-15 15:34
意思:弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思,似乎在诉说着她平生的不得志。
掩抑:掩蔽,遏抑。思:悲伤的情思。
出自《琵琶行》唐朝诗人白居易的长篇乐府诗之一。作于元和十一年(816年)。
此诗通过对琵琶女高超弹奏技艺和她不幸经历的描述,揭露了封建社会官僚*、民生凋敝、人才埋没等不合理现象,表达了诗人对她的深切同情,也抒发了诗人对自己无辜被贬的愤懑之情。
扩展资料:
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续谈,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。
“弦弦掩抑声声思”以下六句,总写“初为《霓裳》后《六幺》”的弹奏过程,其中既用“低眉信手续续弹”“轻拢慢捻抹复挑”描写弹奏的神态,更用“似诉平生不得志”“说尽心中无限事”概括了琵琶女借乐曲所抒发的思想情感。
《琵琶行》塑造了两个人物形象。在中唐商业经济发达、城市畸形繁荣的生活环境里,在当时互相倾轧、仕途险恶的*背景里,琵琶女的形象和诗人的形象,都具有其现实的典型意义。
此诗用形象类比法把两人之间的悲愤情感、不幸遭遇等方面进行类比,最后融合为一,从而推出两个艺术形象都有怀才不遇、沦落天涯的感慨的结论。形象类比,抒情言志,富有极强的艺术感染力。
白居易(772年—846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,生于新郑(今郑州新郑)(仅见于清代县志,存疑),祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。
白居易晚年长期居住在洛阳香山,号称“香山居士”。武宗会昌六年(公元846年)八月,白居易去世于洛阳,葬于洛阳香山,享年75岁。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。
有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
参考资料来源:百度百科-琵琶行
热心网友 时间:2023-10-15 15:34
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思。
原句:
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
译文:
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思,似乎在诉说着她平生的不得志。
全文:
琵琶行 【唐】 白居易
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。
水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀*鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
曲罢常教善才服,妆成每被秋娘妒。
五陵年少争缠头,一曲红消不知数。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕舱明月江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
岂无山歌与姑笛,呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多,江州司马清衫湿。
译文:
秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。
我下马和客人在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的管弦。
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。
循身轻轻探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。
我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。
千呼万唤她才羞答答地走出来,还怀抱琵琶半遮着羞涩的脸面。
转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚示成曲调那形态就非常有情。
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;
她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。
轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加挑;初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。
大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就象大珠小珠一串串掉落玉盘。
清脆如黄莺在花丛下婉转鸣唱;幽咽就象清泉在沙滩底下流淌。
好象水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。
象另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。
突然间好象银瓶撞破水浆四溅;又好象铁甲骑兵撕杀刀*齐鸣。
一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好象撕裂了布帛。
东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。
她说我原是京城歌女负有盛名;老家住在长安城东南的虾蟆陵。
弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。
每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。
京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。
年复一年都在欢笑打闹中渡过;秋去春来美好的时光白白消磨。
兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。
门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。
商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。
他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。
更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒啼泪纵横污损了粉颜。
我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。
我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识。
自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。
住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。
在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。
春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。
难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。
今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就象听到仙乐眼也亮来耳也明。
请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗琵琶行。
被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。
凄凄切切不再象刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。
要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!
热心网友 时间:2023-10-15 15:35
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思.
原句:
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志.
译文:
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思,似乎在诉说着她平生的不得志.
全文:
琵琶行 【唐】 白居易
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟.
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦.
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月.
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发.
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟.
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴.
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面.
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情.
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志.
低眉信手续续弹,说尽心中无限事.
轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺.
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语.
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘.
间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩.
水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇.
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声.
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀*鸣.
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛.
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白.
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容.
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住.
十三学得琵琶成,名属教坊第一部.
曲罢常教善才服,妆成每被秋娘妒.
五陵年少争缠头,一曲红消不知数.
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污.
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度.
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故.
门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇.
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去.
去来江口守空船,绕舱明月江水寒.
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干.
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧.
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识.
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城.
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声.
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生.
其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣.
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾.
岂无山歌与姑笛,呕哑嘲哳难为听.
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明.
莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行.
感我此言良久立,却坐促弦弦转急.
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣.
座中泣下谁最多,江州司马清衫湿.
译文:
秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟.
我下马和客人在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的管弦.
酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月.
忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身.
循身轻轻探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静.
我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴.
千呼万唤她才羞答答地走出来,还怀抱琵琶半遮着羞涩的脸面.
转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚示成曲调那形态就非常有情.
弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;
她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽.
轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加挑;初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺.
大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语.
嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就象大珠小珠一串串掉落玉盘.
清脆如黄莺在花丛下婉转鸣唱;幽咽就象清泉在沙滩底下流淌.
好象水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断.
象另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人.
突然间好象银瓶撞破水浆四溅;又好象铁甲骑兵撕杀刀*齐鸣.
一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好象撕裂了布帛.
东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影.
她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容.
她说我原是京城歌女负有盛名;老家住在长安城东南的虾蟆陵.
弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名.
每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒.
京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数.
钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔.
年复一年都在欢笑打闹中渡过;秋去春来美好的时光白白消磨.
兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰.
门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻.
商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意.
他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒.
更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒啼泪纵横污损了粉颜.
我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄.
我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识.
自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病.
浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声.
住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生.
在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣.
春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮.
难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听.
今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就象听到仙乐眼也亮来耳也明.
请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗琵琶行.
被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声.
凄凄切切不再象刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停.
要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!
热心网友 时间:2023-10-15 15:36
白居易写的《琵琶行》
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志—— 每一根琴弦相互掩映,凄楚悲切的琴音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生所以的失意。如果需要全文翻译继续追问我哦。
热心网友 时间:2023-10-15 15:36
通过乐曲来掩盖内心的思念