为什么人把闽南语称为台语?

发布网友 发布时间:2022-04-22 00:16

我来回答

4个回答

热心网友 时间:2022-05-31 17:50

台语是闽南语系的一部分,闽南语系的地区语言基本上可以共通(前提是语速慢点,哈哈...),福建闽南语比较集中的是闽南地区{即厦门,泉州,漳州三市. 其中漳州和泉州是语言学范畴内所指的闽南语的发源地,所有的闽南语,其源头都是漳州话和泉州话.明清以来出现的厦门话和话(台语),都是直接由漳、泉方言混合而成,均体现了亦漳亦泉、不漳不泉的特点.},除闽南外,福建其他少部分地区也通闽南语(如福建东北部宁德市的福鼎、霞浦一带部分地方).
闽南语大致分为五大话区:(这些话区内腔调和部分用语略有不同,但基本共通.其中厦泉漳三个话区的方言就是普遍认为的闽南语)
厦门话区:厦门、金门、同安。
泉州话区:泉州、石狮、晋江、惠安、南安、永春、德化、安溪等八个县市。
漳州话区:漳州、龙海、漳浦、云霄、东山、诏安、华安、长泰、平和、南靖等十个县市。
龙岩话区:龙岩市、漳平县。
大田话区:大田县、尤溪县的一部份。

台语这方面:岛上,除了高山族地区外,差不多都通行着近于漳州腔和泉州腔的闽南话。台中、台北稍偏泉州腔,台南、高雄稍偏漳州腔。

在中国,闽南语分布在福建南部、、广东东部的潮汕地区、雷州半岛、海南岛、闽西龙岩市区与漳平一带、闽东宁德市的福鼎一带、浙江南部苍南、平阳、洞头部分地区.(提醒:在中国,福建\浙江\的闽南语区相互\相对来说容易共通,其他地方几乎不行,虽是同源,但演变太大了.如海南话以文昌话为代表,与其他片区的闽南话的差别最大,基本不能通话了。)

东南亚一些国家和地区(俗称南洋)也通闽南语(如新加坡,印尼,马来西亚等)这些地方的闽南语称--东南亚福建话(Hokkien)

海内外操闽南语的人将近6000万

其实,说福建人能听懂台语是没错,但是,福建人都能听懂就错了,哈...
大家交流的时候都开国语就OK了!
号外:本人是泉州话区的,不过跟福鼎/漳州/厦门//新加坡等地讲闽南语的人有所接触,所以,对闽南语区的不同腔调/用语还是了解点的.宫系卡汗汗的追平啦!(翻译:说的是还可以的水平啦!)....:)闽南语的研究,在最近十数年来,已蔚然成为显学,许多学术界素有威望的前辈,纷纷提出专业的学术研究,颇有百花齐放之势。自九十年度起,母语教育正式实施,更造成各家一窝蜂地相继提出所研发的标音工具--台语音标,以争一席之地。紧接著,依据各式音标所制作的母语教材上市,整个教材市场热闹滚滚,俨然成了台语音标市场的战国时代。
现在的小孩子学母语真令人难以想像,用注音符号学英语,然后用罗马拼音学闽南语。也就是说,小学生用ㄅㄆㄇ学英文,用abc学闽南语,虽然是非常不可思议,但这就是现在语言教育!
由於目前英文教学主流是采用所谓自然发音法,所以没有拼音与音标,反而是在教闽南语的时候,多半采用了罗马拼音。也就是说,为了避免学生负担而试图采用自然发音的英文教育,似乎并未和闽南语教育连贯,因而一边是要减重,另一边却不顾一切的加重。
罗马拼音与注音拼音,何者较容易表现出闽南语的特性呢?闽南语的拼音争执中,还分为好几派,有采用罗马拼音、注音、通用拼音等方式。何者较易表现出闽南语的文化特性,乃至於八音的味道,这是可以商榷的。但很显然的是:罗马拼音本身是无法表现闽南语的平上去入等八种声调的变化,只能是平平的声调而已,反而是注音法还较易表现声调变化。
小学生在入学时,已经必须学习注音符号,为什麼不乾脆使用注音,作为闽南语学习的拼音法呢?或者任何一种较易学习的方式都可以。现在的问题还不仅在闽南语教育,而是连闽南语发音都没有一定的标准,字的写法也未定,因而学生所学的并非是一种标准字体与发音。现有的闽南语字典中,仅仅是发音就有许多种。还有些是有音无字的口语,各家研究者用了不同的字,加以记录;他们又都各有坚持,互相冲突,使字形与字义的分辨增加困难。在展开闽南语教学前,至少先有一本可参考的标准字典,闽南语的教育才会有一个标准。现在,连最基础的字典都未完成,字的形音义也未定,如何做小学课本呢?
我想母语教育,但它应是一种乐趣,一种对母语的爱,学习母语本是为了让孩子知道母语之美,而善加爱护,并发扬光大。如果偏离了反是对母语的最大伤害!闽南话,在亦称为 Hō-ló-ōe(话、台语、河洛语等),属于汉语闽语的方言,也是最有影响力的闽语。分布在福建南部、、广东东部的潮汕地区、雷州半岛、海南岛、闽西龙岩市区与漳平一带、闽东宁德市的福鼎一带、浙江南部苍南、平阳、洞头部分地区以及东南亚一些国家和地区。

分布地区

闽南语主要分布在和福建,同时在中国*其他地区和东南亚等地区也有分布:

江苏省:宜兴县南部山区

浙江省:主要分布在沿海地区:

温岭县之石塘一带

玉环县之坎门镇

洞颈县之本岛、半屏岛、元角、倪屿

瑞安县之北麂岛、大南乡

平阳县之水头镇、腾胶镇、南麓岛、东部沿海之西湾乡、墨城乡

泰顺县之东南角

文成县之东南角

苍南县之灵溪镇、矾山镇、桥墩镇、马站镇、藻溪镇、炎亭镇、观美镇、南宋镇、霞关镇

长兴县、临安县、舟山群岛等地

江西省:东北部接近浙江的地区

广东省:东部沿海地区

海南省:以海口话、文昌话为代表,分布遍及全岛

广西省

东南亚:新加坡、印度尼西亚、马来西亚、泰国等地

次方言

基本上,按地域,大致可以划分为以下几种次方言:

漳州话

泉州话

厦门话

东南亚福建话

浙南闽语

潮汕话

海南话

各方言之间的亲近性

闽台片

亦即本土闽南语。漳州和泉州是语言学范畴内所指的各种闽南方言的发源地,所有的闽南方言,其源头都是漳州话和泉州话。漳、泉方言内部有些许差异,主要是音韵系统方面微有区别,但相互之间有严格地对应关系;语法及用词则基本一致。明清以来出现的厦门话和话(两者高度接近),都是直接由漳、泉各县(市)方言混合而成,均体现了亦漳亦泉、不漳不泉的特点。基于此,厦门话和话亦被国内外人士视为典型的闽南话。闽台片的的闽南话内部较为统一。东南亚的福建话也就是指闽台片的闽南语。

浙南片

明末清初时期,有大量的闽南人(主要是龙溪、海澄、漳浦、安溪、惠安、同安等地)迁徙到浙南的苍南县、平阳县、玉环、洞头一带以及福建东北部的福鼎、霞浦一带。浙南与闽东地理相连,口音亦相近,这个片区统称为“浙南片”。闽南话传入浙南、闽东地区后,由于自身的演变和受周围方言(浙南是瓯语,闽东是福州语系)的影响,与闽南本土的闽南话形成一定差别,苍南人习惯把这种方言称为“浙南闽语”。现代的浙南闽语与闽台片的闽南语相比较,主要是入声韵、鼻化韵的退化消失以及用词方面的差别。但总体而言,浙南闽语基本还是保留了本土闽南语的其它特点。相对来说,浙南闽语要比潮汕话更接近闽台片闽南语。

潮汕片

潮汕话与闽台片的闽南语有许多相似的地方,但相互之间差别仍旧十分明显。其语法与闽台片相同,词汇也有高度的对应,语音语调上则差异明显,纵然如此,彼此虽然各讲各的可是还算能沟通无碍,基本上潮闽双方都可很快速的融入对方的语系里。在潮汕话和闽台片相交融的地区,兼具有二者的发音特色,如福建的诏安,新加坡等。潮汕话除了分布于广东省潮汕地区以外,还广泛分布于东南亚众多潮人聚居地。

现在使用潮州话的地区,主要有:汕头市、潮州市、揭阳市等市及所属各县区,汕尾市大部分地区,以及海外潮人聚居的地方。泰国曼谷和其他城市的唐人街(China Town),法国巴黎的唐人街,柬埔寨的大部分华人,越南的一部分华人使用潮州话。全世界以潮州话为母语的大概有3000万人。是中国八大方言区中闽南方言的次方言,潮汕人的方言,也是现今全国最古远、最特殊的方言。古朴典雅,词汇丰富,语法特殊,保留古音古词古义多,语言生动又富幽默感。因此,引起海内外语言学家的关注,研究潮州话的人很多,有关潮州话的专著、字典、词典也很多。有名的戏曲荔镜记“陈三五娘跨越阶级性的爱情故事”,来自潮州地区,亦广传于闽南,等地。以潮州府城话为标准。民间潮剧(潮州戏)即以府城标准潮州话演唱。声调有8个,两个音节结合时,不论后字条件如何,前字几乎都得燮调,除了一些重覆尾调等特性外后字基本上维持原调,同闽南语一样。

海南片

海南话据说是由闽南(一说莆田)人迁移过去之后与当地语言混合后形成的一种闽方言。

海南话以文昌话为代表,与其他片区的闽南话的差别最大,基本上不能沟通。

闽南语的形成

闽南语的形成主要是因为三摆的移民潮,移民的原因是征蛮佮避乱:

第一摆:第四世纪晋朝人移居闽→泉州话的形成

五胡乱华时期(304-439),异族入侵中原,伫西晋永嘉二年(308)的时阵,中原的「衣冠八族」(林黄陈郑詹丘何胡)开始避难到福建的泉州一带, in1共上古汉语(比如,有身、新妇、斟酌、鼎、箸、失礼)顺sua3带过来,后来成做「泉州话」。所以「泉州话」就是第三、四世纪的中原音参「吴楚方言」(比如,水薸(phio5)、手ng2、鲎hia)佮当地的「越语」(比如,loo3(高)、san2(瘦)、lim(饮)、hiu3(洒))滥做伙而成的,这就是「白话音」主要的来源,伊比「读书音」较早。

第二摆:第七世纪陈政、陈元光父囝屯垦漳州→漳州话的形成

唐高宗总章二年(669)福建泉州佮广东潮州之间「蛮獠啸乱」,朝廷派河南光州固始(即今河南省信阳市固始县,接近安徽省)人陈政、陈元光父子南下平乱,平乱了后屯兵伫即马的漳州一带,即批人带来七世纪的中古汉语。

第三摆:第九世纪王潮、王审邽、王审知(亦来自河南光州固始)三兄弟统治漳州→漳州话的形成

唐朝末年,中国发生「黄巢之乱」(878),朝廷派河南固始县人王潮、王审邽、王审知三兄弟南下平乱,平乱了后王潮被封做福建威武军节度使。即批人阁带来九世纪的中原汉语。

前后即两批的移民大多数是河南光州固始人,in用固始的方言教福建人读四书五经,后来成做「漳州话」,这就是「读书音」主要的来源。伊保存了真济唐朝人读册的音。

闽南语(台语)的借词

和国语比较,词汇方面,台语的特色在于借词。按时间顺序来看,台语的借词主要来自:

中古的越语残留词 这些词汇是河洛人刚由河洛一带迁到闽南时,在和当地的越族原著民互动中采借过来的。这些词汇往往不是河洛语特有的,而是由南方方言,特别是东南方言与部分少数民族语言所共有。如[lut](迅速滑落)、[lagia](蜘蛛的一种)、[katsua](蟑螂)等。
远现代的东南亚借词 河洛人的住地位于中国的海洋出口,与外界的交往远较其他地区先行。更由于河洛人强力的殖民传统,河洛人与海外,特别是与东南亚的交流极为密切。相应的,河洛语中自然有相当多的东南亚借词。如雪文(肥皂)、亚铅板(锌板)、苦力(工人)、拾扳仔(扳手)等。
近现代的日语借词 从文化上看,日本人和河洛人有许多共通之处,两地交流极为密切。明清时河洛人曾经向日本大力殖民,近代则被日本殖民统治,福建也长期是日本的势力范围,故此双方语言互有对方的借词。台语里的日语借词,大部分在二战后的“去日本化”运动时被抛弃了,留存到今日的已然不多,但有些依然极富生命力,如便当、中古车、阿沙里、町内、野球、飞行机、杠龟等。很多人以为这些词只在岛上使用,但实际上,随着河洛文化的整合,这些词早活跃在各地的河洛人口中了。
现代的英语借词 英语是世界通用语,台语的英语借词,为数也不少,如outside、杯葛、的士、park车、斯掰等。
除了借词,台语词汇里还有一种相当特殊的多语融合词。比较多的是和国语、日语、客语糅合。如齿毛不爽、LKK、阿达、ATO、no食等。
值得一提的是,词汇的采借往往是相互的,日语、东南亚诸语均有大量的台语借词,国语中的哇噻、打拼、出头天、LKK、头壳坏去、掠狂、ATO、偶、素不素等也是制造,甚至英语里,也有Tea是来自厦门。许多借词是多次采借的,如雪文,台语借自印尼语,印尼语则是借自法语。很多借词,因为习用久远,已经很难察觉它们的外来身份了,如据说借自原住民语言的亲(斟)、牵手等。

闽南语的声调

传统上认为台语有8声(实际上是7声),即:

例字 调值 调型 调类
狮 55 高平调 阴平
虎 52 高降调 上
豹 31 低降调 阴去
鳖 3’ 低促调 阴入
猴 35 回升调 阳平
狗 52 高降调 上
象 33 低平调 阳去
鹿 4’ 高促调 阳入

资深台语专家林央敏教授认为,台语声调已经归并简化为6声,即:

例字 调值 调型 调类 比较
狮 55 高平调 阴平 同国语一声:汪
猴 35 回升调 阳平 同国语二声:洋
豹 31 低降调 阴去 同国语三声:海(变调)
虎 52 高降调 上 同国语四声:浪
鳖 3’ 低促调 阴入 同国语五声:个(此字与“个”有别)
象 33 低平调 阳去 国语无此调http://ke.baidu.com/view/33241.html?wtp=tt

参考资料:http://ke.baidu.com/view/33241.html?wtp=tt

热心网友 时间:2022-05-31 17:51

因为他们人,所以叫自己惯说的话作[台语]。就如广东人叫自己惯用的粤语为[广东话]一样。

热心网友 时间:2022-05-31 17:51

闽南话,在亦称为 Hō-ló-ōe(话、台语、河洛语等),属于汉语闽语的方言,也是最有影响力的闽语。分布在福建南部、、广东东部的潮汕地区、雷州半岛、海南岛、闽西龙岩市区与漳平一带、闽东宁德市的福鼎一带、浙江南部苍南、平阳、洞头部分地区以及东南亚一些国家和地区。大部分人是闽南人

热心网友 时间:2022-05-31 17:52

因为方言是闽南语居多

就像上海话,上海人不也叫沪语吗?其实归根到底,应该是吴语.

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com