求日文翻译,并检查其中日语拼写是否正确

发布网友 发布时间:16小时前

我来回答

4个回答

热心网友 时间:15小时前

没错,にて就相当於で,虽然我也觉得这是个很彆扭的用法,不过在正式场合确实很多见的。
句意:在国家情报学研究所一同搞研究。话说这句基本都是汉字没什麼可翻译的吧……

热心网友 时间:15小时前

按照你这个中文大致应该是
国立情报学研究所にて共同研究を行う。

意思是在国立情报学研究所(不知道什么机构)进行共同研究。日语拼写应该没错。

热心网友 时间:15小时前

在国立情报学研究所进行共同研究,拼写没有错

热心网友 时间:15小时前

在国立情报研究所进行共同研究,拼写没问题

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com