...模仿并讽刺了电影对白,请问这个相声的名字是什么?

发布网友 发布时间:2024-10-21 17:38

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2024-11-26 21:45

《北京话》

甲:过去那个电影里,不是净说国语吗?

乙:哦。

甲:一说话这味儿:“好喽好喽,我已经知道你的心里,可是我并没有答应你啊!”

乙:这就叫国语啊。

甲:哎。“是的是的,我已经知道了,好喽好喽,我们俩一道走好喽!”就这味儿。他们也拿这个当作北京话。

......

甲:你走街上,你听那北京话:“三轮儿!”“哪儿去啊?”“东四。”“五毛。”“三毛。”“四毛吧,多了不要。”“站住,拉吧。”得。

乙:这话说得干脆啊。

......

甲:你说要都跟过去电影明星那味儿,那马路上,你瞧着别扭不别扭?

乙:啊。

甲:走街上都那路北京话:“这辆三轮车谁的呢?你好不好拉我去呢?”蹬三轮儿的这位也这味儿。

乙:也这味儿。

甲:“哦,谢谢,你要坐我的三轮车去吗?哦,我真得感谢你了!”

乙:这有什么感激的?

甲 “你要到哪里去?”“你拉我东四牌楼好喽。”“哦,东四牌楼!东四牌楼!你为什么要到那里去?”“我住家就在那里。”

乙:啊。

甲:“哦,你给八毛钱好喽。”“不,我只给你三毛钱好喽,哎,你自己考虑一下。”“不,先生,三毛钱未免太少一点,我实在不能答应你的要求哟!”

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com