把中文翻译成韩文,不要翻译器翻译的那种,语法要正确,我写的所有字和数 ...

发布网友 发布时间:2024-10-21 18:07

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2024-11-17 09:29

做一下自我介绍(먼저 자기 소개부터 할께요):我叫贺焕卿(저는 하환칭이라고 합니다.),1992年8月出生(1992년 8월 에 출생),今年20岁(올해 20세 ),毕业于烟台职业学院(연태직업학원 졸업),来自山东省烟台市(산동성 연태시에서 왔어요),我喜欢看书、运动,特长是绘画和舞蹈(저는 책 읽기와 운동을 좋아하고 특기는 그림그리는 것과 춤입니다. ),本人非常荣幸(高兴)参加此次面试(이번에 면접을 볼 수 있게 되어서 영광입니다.),谢谢贵公司给我提供此次机会,谢谢。(본사에서 저한테 이런 기회를 주셔서 감사합니다.)
家里有多少人?(가족은 식구가 몇이에요?)
有爸爸、妈妈和我。(아버지, 어머니 그리고 나.)
他们主要做什么(부모님은 무슨 일을 하세요)
爸爸是司机,妈妈是会计 或(妈妈没有工作)(아빠는 기사이고 엄마는 회계입니다, )/ (엄마는 직장이 없습니다) )
会不会想家 (집생각나지 않아요 )
想家肯定会,但我是个比较的女生( 당연히 생각나겠죠. 하지만 전 비교적 독립적인 여자애입니다.)
父母支持自己出国工作吗 (부모님께서는 외국에 나가서 일하는 것을 지지합니까)
恩,支持,他们觉得这是一种锻炼。(그럼요, 부모님은 이번기회가 일종의 체험이라고 생각해요.)
能不能经受长期加班工作(오랜기간 야간하는 것을 감수할 수 있어요? )
是,可以的 (네, 괜찮습니다.)
是否服从公司的安排和管理 (회사의 방침과 규정에 복종하겠어요?)
是,服从公司领导的安排和管理 (네, 회사의 방침과 규정에 복종하겠습니다.)
你为什么去韩国工作 (왜 한국에 취직하려 합니까)
因为国内的工资不高,主要是想到国外好好工作,拿更多更高的薪水 (국내에서는 수입이 좋지 못하고 그것보다 중요한 것은 외국에 가서 일하는 것을 체험해보고 싶습니다. 그리고 수입도 좋을 테니깐요.)
国外有没有亲戚朋友 ( 한국에 친척분 있어요?)
没有(없습니다.)
有过销售或(餐饮业)这方面的工作经验吗?(판매업이나 외식산업쪽으로 근무경험이 있어요? )
有过1年的工作经验或(没有)(1년 근무한 경험이 있습니다)/ (없습니다.)
我没听懂,不好意思 (잘 못알아 들었습니다, 죄송합니다, )
你学的专业是什么 (전공이 뭐에요?)
幼师专业 (유아전공이에요.)
你对韩国的了解如何 (한국에 대한 인상이 뭐에요)
韩国是个风景优美的国家,法制比较健全。(한국은 매우 아름다운 나라이고 법률제도가 비교적 건전한 나라라고 생각합니다.)
主要职责是什么(주요직책이 뭐에요?)
点菜并为顾客准备好位子 (음식 주문받고 손님을 위해 자리를 안배하는 일입니다.)
开展促销活动以增加销售额 (판촉활동을 전개시켜서 매출액을 올려야 한다,)
服务用语 (서비스용어)
提供专业的服务确保顾客满意 (프로정신의 서비스를 제공하여 손님들이 만족하도록 해야 한다.)
推荐产品 (상품을 추천해야 한다.)
始终保持微笑服务 (항상 미소서비스를 유지해야 한다)
保持餐厅清洁 (식당이 항상 청결함을 유지 한다. )
推销菜肴和酒水 (손님에게 메뉴음식과 음료수를 추천한다.)
顾客离开前买单 (손님께서 자리에서 일어나기 전에 결제해야 한다. )
协助经理确保酒店的顺利运营 (지배인과 협조하여 호텔이 순조롭게 운영되도록 한다.)

----------纯手工,望采纳!

热心网友 时间:2024-11-17 09:32

做一下自我介绍(먼저 자기 소개부터 할께요):我叫贺焕卿(저는 하환칭이라고 합니다.),1992年8月出生(1992년 8월 에 출생),今年20岁(올해 20세 ),毕业于烟台职业学院(연태직업학원 졸업),来自山东省烟台市(산동성 연태시에서 왔어요),我喜欢看书、运动,特长是绘画和舞蹈(저는 책 읽기와 운동을 좋아하고 특기는 그림그리는 것과 춤입니다. ),本人非常荣幸(高兴)参加此次面试(이번에 면접을 볼 수 있게 되어서 영광입니다.),谢谢贵公司给我提供此次机会,谢谢。(본사에서 저한테 이런 기회를 주셔서 감사합니다.)
家里有多少人?(가족은 식구가 몇이에요?)
有爸爸、妈妈和我。(아버지, 어머니 그리고 나.)
他们主要做什么(부모님은 무슨 일을 하세요)
爸爸是司机,妈妈是会计 或(妈妈没有工作)(아빠는 기사이고 엄마는 회계입니다, )/ (엄마는 직장이 없습니다) )
会不会想家 (집생각나지 않아요 )
想家肯定会,但我是个比较的女生( 당연히 생각나겠죠. 하지만 전 비교적 독립적인 여자애입니다.)
父母支持自己出国工作吗 (부모님께서는 외국에 나가서 일하는 것을 지지합니까)
恩,支持,他们觉得这是一种锻炼。(그럼요, 부모님은 이번기회가 일종의 체험이라고 생각해요.)
能不能经受长期加班工作(오랜기간 야간하는 것을 감수할 수 있어요? )
是,可以的 (네, 괜찮습니다.)
是否服从公司的安排和管理 (회사의 방침과 규정에 복종하겠어요?)
是,服从公司领导的安排和管理 (네, 회사의 방침과 규정에 복종하겠습니다.)
你为什么去韩国工作 (왜 한국에 취직하려 합니까)
因为国内的工资不高,主要是想到国外好好工作,拿更多更高的薪水 (국내에서는 수입이 좋지 못하고 그것보다 중요한 것은 외국에 가서 일하는 것을 체험해보고 싶습니다. 그리고 수입도 좋을 테니깐요.)
国外有没有亲戚朋友 ( 한국에 친척분 있어요?)
没有(없습니다.)
有过销售或(餐饮业)这方面的工作经验吗?(판매업이나 외식산업쪽으로 근무경험이 있어요? )
有过1年的工作经验或(没有)(1년 근무한 경험이 있습니다)/ (없습니다.)
我没听懂,不好意思 (잘 못알아 들었습니다, 죄송합니다, )
你学的专业是什么 (전공이 뭐에요?)
幼师专业 (유아전공이에요.)
你对韩国的了解如何 (한국에 대한 인상이 뭐에요)
韩国是个风景优美的国家,法制比较健全。(한국은 매우 아름다운 나라이고 법률제도가 비교적 건전한 나라라고 생각합니다.)
主要职责是什么(주요직책이 뭐에요?)
点菜并为顾客准备好位子 (음식 주문받고 손님을 위해 자리를 안배하는 일입니다.)
开展促销活动以增加销售额 (판촉활동을 전개시켜서 매출액을 올려야 한다,)
服务用语 (서비스용어)
提供专业的服务确保顾客满意 (프로정신의 서비스를 제공하여 손님들이 만족하도록 해야 한다.)
推荐产品 (상품을 추천해야 한다.)
始终保持微笑服务 (항상 미소서비스를 유지해야 한다)
保持餐厅清洁 (식당이 항상 청결함을 유지 한다. )
推销菜肴和酒水 (손님에게 메뉴음식과 음료수를 추천한다.)
顾客离开前买单 (손님께서 자리에서 일어나기 전에 결제해야 한다. )
协助经理确保酒店的顺利运营 (지배인과 협조하여 호텔이 순조롭게 운영되도록 한다.)

----------纯手工,望采纳!

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com