秦大川英译:李白(唐)《塞下曲》其一(五月天山雪)

发布网友 发布时间:2024-10-21 18:38

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2024-11-26 22:23

五月天山雪,无花只有寒。笛中闻折柳,春色未曾看。晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。愿将腰下剑,直为斩楼兰。

秦大川翻译的唐诗《塞下曲》其一,以简洁的语言描绘了边疆战士的生活状态。诗中描绘了五月天山的寒冷景象,没有花朵,只有寒冷的气息弥漫。在这片荒凉的土地上,士兵们在笛声中听闻折柳的哀愁,似乎连春天的色彩都未曾目睹。

战士们在金鼓的伴奏下,从晨光中开始战斗,夜晚则在玉鞍的怀抱中入眠。他们的生活充满了艰苦与挑战,但心中怀有坚定的信念。他们愿意随时抽出腰下的宝剑,为国家、为和平,直面敌人的楼兰,展现着勇敢与决心。

这首诗通过描绘边疆战士的日常与心境,展现了他们为国家、为和平而战的崇高精神。在艰苦的环境中,他们保持着对胜利的渴望,对和平的向往。他们用行动诠释了勇敢、坚韧和奉献的精神,为后人留下深刻的印象。

秦大川的翻译,不仅传达了原诗的意境,更将其精神内涵深入浅出地展现出来。这首《塞下曲》其一,不仅是一首描绘边疆战士生活和心境的诗作,更是对勇敢、坚韧和奉献精神的赞歌。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com