俄语中пройти和пойти的用法如何区分?

发布网友

我来回答

2个回答

热心网友

пройти最主要的意思有:
1.“走过、通过”,如:Поезд прошёл по туннелю.
2.“走,行驶(若干里程)”,如:За час поезд прошёл 50 км.
3.“过去、逝去(指时间或某种情形)”,如:Прошёл целый час.又如:Боль прошла.
4.“过得(如何),进行得(如何)”,如:День прошёл хорошо.

пойти最主要的意思有:
1.“走去”,如:Я сейчас пойду домой.
2.“......起来”,如:Пошёл дождь.
3.“去作(某事)”,如:Они пошли в гости.
4.“相称、合适”,如:Это пальто ей не пойдёт.
5.“走吧,走吧(用作命令式)”,如:Пошли, пошли!

热心网友

после урока студенты пошли в столовую.
уже прошло несколько лет,как мы окончили школу.

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com