口译的类型有哪些 同声传译和交替传译的区别

发布网友

我来回答

1个回答

热心网友

口译的类型有哪些

口译的种类多样,可根据时间工作模式、空间工作模式、活动场合与主题进行分类。最基本的两种类型是交替传译和同声传译。

一、根据时间工作模式

1、交替传译

这是一种连续口译,译员听一段讲一段,循环交替进行。适用于新闻发布会、商务谈判等场合。长交传指的是3分钟以上的交替传译。

2、同声传译

译员几乎与讲话人同时进行翻译,需使用专用设备。同声传译包括常规会议同传和耳语同传。

二、根据空间工作模式

1、现场口译

双方和译员同时在场,适用于正式会议、商务谈判等场合。

2、远程口译

双方和译员不在同一地点,包括电话口译、远程视频口译等。

三、根据活动场合和主题

1、会议口译

2、陪同口译

3、外交口译

4、商务口译

5、媒体口译

6、社区口译

7、导游口译

8、医学口译

9、法庭/法律口译

四、根据活动的性质和正式程度

1、会议口译

2、联络口译

五、根据译语的流向

1、单向口译

2、双向口译

六、根据源语到译语的直接性程度

1、直接口译

2、接续口译

七、其他口译形式

1、视译

2、手语口译

同声传译和交替传译的区别

一、工作模式不同

1、交替传译

译员在会议室听讲,边听边记录,再翻译。

2、同声传译

译员与讲话人几乎同步进行翻译,适用于大型国际会议。

二、应用场合不同

1、交替传译

多用于小型会议或涉及两种语言的场合,如外交会晤、商务谈判等。

2、同声传译

适用于大型国际会议,因其不占用会议时间。

三、人数方面有差异

1、交替传译

通常由一到两名译员进行。

2、同声传译

通常由两名到三名译员轮换进行。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com