翻译not at all

发布网友 发布时间:2024-10-24 17:26

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2024-11-09 22:58

not at all

一点也不;别客气

Not at all 是口语中一个十分常用的表达,其实际意思往往与其字面意思相去甚远

一、用于回答感谢,意为“不用谢;不客气”。如:

A:thank you very much. 多谢你了。

B:Not at all. 不客气。

A:Thanks for helping me. 谢谢你帮助我。

B:Not at all. I enjoyed it. 别客气,很高兴能帮你。

A:thank you very much. 非常感谢你。

B:Not at all. It was the least I could do. 不用谢,这是我应该做的。

二、用于回答带有感谢性质的客套话,意为“没什么;哪里哪里”。如:

A:You are very kind. 你真好。

B:Not at all. 没什么。

A:It’s very kind of you. 你真客气。

B:Not at all. 哪里哪里。

三、用于回答道歉,意为“没关系”。如:

A:I’m sorry I’m late. 对不起,我迟到了。

B:Oh, not at all, do come in. 噢,没关系,请进来。

A:I’m sorry to keep you waiting. 对不起,让你久等了。

B:Oh, not at all. I’ve been here only a few minutes. 哦,没关系,我也刚到几分钟。

四、用来表示否定(是No的加强说法),意为“一点也不;完全不”。如:

A:Are you busy? 你忙吗?

B:Not at all. 一点不忙。

A:Is it difficult to study English? 英语难学吗?

B:Not at all. 一点不难。

A:I’ll be away on a business trip. Would you mind looking after my cat? 我要因公出差,请帮我照看一下我的猫,你介意吗?

B:Not at all. I’ll be happy to. 一点不介意,我很乐意。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com