发布网友 发布时间:2024-10-22 23:53
我来回答
共2个回答
热心网友 时间:2024-11-16 06:48
两个词都是标顺接的接续词,但:それで 中,で表原因,翻译成“因为这样”,强调“原因性”多些;すると中,と表条件,翻译成“一做了就(于是)”,强调“条件性”多些,有时候有意外语感。
热心网友 时间:2024-11-16 06:50
それで 是个表顺接的接续词,很自然随意地接由前项造成的结果。すると 不过一会儿,紧接着。